Robert Frost - Reluctance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Frost - Reluctance




Reluctance
Нежелание
Out through the fields and the woods
Сквозь поля и леса,
And over the walls I have wended
Через стены я шел,
I have climbed the hills of view
Взбирался на холмы,
And looked at the world, and descended
Смотрел на мир и спускался.
I have come by the highway home
Я вернулся домой дорогой,
And lo, it is ended
И вот, все кончено.
The leaves are all dead on the ground
Листья все опали,
Save those that the oak is keeping
Кроме тех, что дуб хранит,
To ravel them one by one
Чтобы один за другим их развеять
And let them go scraping and creeping
И дать им скользить и ползти
Out over the crusted snow
По замерзшему снегу,
When others are sleeping
Когда все спят.
And the dead leaves lie huddled and still
И мертвые листья лежат, застыв,
No longer blown hither and thither
Больше не носятся туда-сюда,
The last lone aster is gone
Последняя одинокая астра увяла,
The flowers of the witch-hazel wither
Цветы гамамелиса сохнут,
The heart is still aching to seek
Сердце все еще рвется искать,
But the feet question "Whither"
Но ноги спрашивают: "Куда?"
Ah, when to the heart of man
Ах, когда же для сердца мужчины
Was it ever less than a treason
Было меньше, чем предательством,
To go with the drift of things
Плыть по течению,
To yield with a grace to reason
Смиренно поддаваться разуму
And bow and accept the end
И склониться, принять конец
Of a love or a season?
Любви или времени года?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.