Paroles et traduction Robert Glasper Experiment feat. Erykah Badu - Afro Blue
Fly
love
song
Песня
о
парящей
любви
Fly
love
song
Песня
о
парящей
любви
Fly
love
song
Песня
о
парящей
любви
Dream
of
a
land
(fly
love
song)
Вижу
во
сне
край
(песня
о
парящей
любви)
My
soul
is
from
(fly
love
song)
Откуда
моя
душа
(песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви)
I
hear
a
hand
(fly
love
song)
Слышу,
как
рука
(песня
о
парящей
любви)
Stroke
on
the
drum
(fly
love
song)
Бьет
в
барабан
(песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви)
Shades
of
delight
(fly
love
song)
Оттенки
наслаждения
(песня
о
парящей
любви)
Cocoa
hue
(fly
love
song)
Цвет
какао
(песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви)
Rich
as
the
night
(fly
love
song)
Насыщенный
как
ночь
(песня
о
парящей
любви)
Afro
blue
(fly
love
song)
Афро
Синий
(песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви)
Elegant
boy
Изящный
мальчик
Beautiful
girl
(fly
love
song)
Прекрасная
девочка
(песня
о
парящей
любви)
Dancing
for
joy
Танцуют,
полные
радости
Delicate
whirl
(fly
love
song)
Нежный
вихрь
(песня
о
парящей
любви)
Shades
of
delight
(fly
love
song)
Оттенки
наслаждения
(песня
о
парящей
любви)
Cocoa
hue
(fly
love
song)
Цвет
какао
(песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви)
Rich
as
the
night
Насыщенный
как
ночь
Afro
blue
(fly
love
song)
Афро
Синий
(песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви)
Two
lovers
are
face
to
face
Двое
влюбленных
лицом
к
лицу
With
undulating
grace
С
волнующей
грацией
They
gently
sway
Они
нежно
покачиваются
Then
slip
away
Потом
исчезают
To
some
secluded
place
В
каком-то
укромном
месте
Shades
of
delight
Оттенки
наслаждения
Rich
as
the
night
Насыщенный
как
ночь
Yeah!
You
came
to
me
as
my
blessing
Да!
Ты
пришла
ко
мне
как
благословение
I'm
trying
to
accept
that
and
not
question
Я
пытаюсь
принять
это
и
не
спрашивать
Without
obsessing
Не
зацикливаясь
It's
a
lot
to
think
about,
I'm
still
processing
Это
слишком
много,
чтобы
обдумывать,
я
все
еще
перевариваю
Tears
of
joy
in
the
mornin'
made
our
pillow
wet
Слезы
радости
утром
промочили
нашу
подушку
Then
night
fell
and
we
turned
into
silhouettes
Потом
пала
ночь,
и
мы
превратились
в
силуэты
Your
body
next
to
mine,
dancin'
real
close
Твое
тело
рядом
с
моим,
мы
танцуем,
тесно
прижавшись
Step
left,
step
right,
then
a
pirouette
Шаг
влево,
шаг
вправо,
потом
пируэт
It
would
appear
as
though
we
really
do
believe
in
us
Кажется,
мы
действительно
верим
в
нас
But
it's
so
hard
to
believe
all
we
need
is
us
Но
так
трудно
поверить,
что
всё,
что
нам
нужно
- это
мы
Believe
a
kiss
on
a
cold
day
could
be
enough
Поверить,
что
поцелуя
в
холодный
день
может
быть
достаточно
Look
and
the
scars
and
wonder
what
it
is
they
see
in
us
Смотреть
на
шрамы
и
думать,
что
же
они
видят
в
нас
Where
is
this
leading
us?
Куда
это
нас
ведет?
That's
all
I'm
asking
Это
все,
что
я
спрашиваю
Love
comes
in
every
color
but
the
fact
is
Любовь
бывает
всех
цветов,
но
дело
в
том,
что
I
never
needed
Fifty
Shades
of
Grey
Мне
никогда
не
нужны
были
"50
оттенков
серого"
Just
turn
the
lights
down
low
and
give
me
every
shade
of
blackness
Просто
приглуши
свет
и
подари
мне
все
оттенки
черноты
Two
lovers
are
face
to
face
(fly
love
song)
Двое
влюбленных
лицом
к
лицу
(песня
о
парящей
любви)
With
undulating
grace
(fly
love
song)
С
волнующей
грацией
(песня
о
парящей
любви)
They
gently
sway
Они
нежно
покачиваются
Then
slip
away
(fly
love
song)
Потом
исчезают
(песня
о
парящей
любви)
To
some
secluded
place
В
каком-то
укромном
месте
Shades
of
delight
(fly
love
song)
Оттенки
наслаждения
(песня
о
парящей
любви)
Cocoa
hue
(fly
love
song)
Цвет
какао
(песня
о
парящей
любви)
Rich
as
the
night
(fly
love
song)
Насыщенный
как
ночь
(песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
(Fly
love
song,
fly
love
song)
(Песня
о
парящей
любви,
песня
о
парящей
любви)
I
hope
this
is
uh,
Robert
Glasper?
Надеюсь,
это,
э-э,
Роберт
Глазпер?
I
got
your
number
from
a
good
friend
of
mine
Я
получил
ваш
номер
от
хорошего
друга
And
uh,
I
really
like
what
you're
doin'
over
there
И,
э-э,
мне
очень
нравится
то,
что
вы
делаете
With
the
music
and
the
drums
and
the
bass
and
the
sound
effects
С
музыкой,
и
барабанами,
и
басом,
и
звуковыми
эффектами
And
it's
kinda
cool
Это
довольно
круто
Yeah,
man,
I
just
gotta
say
I
love
that
song
Да,
чувак,
я
просто
должен
сказать,
что
мне
нравится
эта
песня
"Black
radio,
black
radio,
black
radio"
"Черное
радио,
черное
радио,
черное
радио"
By
that
guy,
um,
Yasiin
В
исполнении
того
парня,
эм,
Ясин
Uh,
I
don't
know
Э-э,
я
не
знаю
Uh,
the
guy
kinda
sounds
like
Most
Def
to
me
Э-э,
этот
парень
чем-то
похож
на
Мос
Дефа
If
you
ask
me,
but
uh
Если
честно,
но,
э-э
Thanks,
keep
the
good
work
up,
kid
Спасибо,
продолжайте
в
том
же
духе,
парень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Glasper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.