Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of My Hands (feat. Jennifer Hudson)
Nicht mehr in meiner Macht (feat. Jennifer Hudson)
No
matter
what
I
do,
you
ain't
gon'
be
satisfied
(uh-uh)
Egal,
was
ich
tue,
du
wirst
nicht
zufrieden
sein
(uh-uh)
Could
have
the
sun
complaining
that
it's
not
enough
(light)
Könnte
die
Sonne
haben
und
mich
beschweren,
dass
es
nicht
genug
(Licht)
ist
You're
never
gonna
give
in
no
matter
how
hard
I
try
Du
wirst
niemals
nachgeben,
egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge
Is
it
wrong
to
feel
this
way?
I'm
feeling
like
we
need
a
change
Ist
es
falsch,
so
zu
fühlen?
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
brauchen
eine
Veränderung
You
know
that
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Du
weißt,
dass
ich
müde
bin,
müde,
müde,
müde
Who
we
fooling?
Tell
me,
who
we
kidding?
Wen
machen
wir
was
vor?
Sag
mir,
wen
veralbern
wir?
Work
it
out
and
help
me
fix
it
Arbeite
daran
und
hilf
mir,
es
zu
reparieren
If
you're
not
in
love,
let's
stop
pretending
Wenn
du
nicht
verliebt
bist,
lass
uns
aufhören,
so
zu
tun
You
know
that
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Du
weißt,
dass
ich
müde
bin,
müde,
müde,
müde
We
done
been
through
a
lot,
it's
true
Wir
haben
viel
durchgemacht,
das
ist
wahr
And
I'll
always
love
you,
you
know
I
do
Und
ich
werde
dich
immer
lieben,
das
weißt
du
I
would
rather
stay
and
fight
for
you
(oh,
oh)
Ich
würde
lieber
bleiben
und
für
dich
kämpfen
(oh,
oh)
Either
way
it
goes,
it's
up
to
you
(tell
me)
So
oder
so,
es
liegt
an
dir
(sag
mir)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Nothing
more
left
to
prove
(prove,
prove)
Nichts
mehr
zu
beweisen
(beweisen,
beweisen)
It's
out
of
my
hands
now
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Said
I'd
never
give
up
on
us
(didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I?)
Sagte,
ich
würde
uns
niemals
aufgeben
(hab
ich
doch,
hab
ich
doch,
hab
ich
doch,
hab
ich
doch?)
Gave
you
everything
you
wanted
(didn't
I,
didn't
I?)
Gab
dir
alles,
was
du
wolltest
(hab
ich
doch,
hab
ich
doch?)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
So
many
things
about
this
I
just
don't
like
(oh,
oh)
So
viele
Dinge
daran
mag
ich
einfach
nicht
(oh,
oh)
It's
like
its
too
far
gone
to
fix,
can't
seem
to
make
it
right
Es
ist,
als
wäre
es
zu
weit
gegangen,
um
es
zu
reparieren,
kann
es
scheinbar
nicht
richtig
machen
I
finally
realize
(ah,
ah,
oh)
Ich
erkenne
endlich
(ah,
ah,
oh)
You
were
never
willing
to
give
it,
to
take
is
all
you
intended
Du
warst
nie
bereit,
es
zu
geben,
zu
nehmen
ist
alles,
was
du
beabsichtigtest
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Ich
bin
müde,
müde,
müde,
müde
Who
we
fooling?
Tell
me,
who
we
kidding?
Wen
machen
wir
was
vor?
Sag
mir,
wen
veralbern
wir?
Work
it
out
and
help
me
fix
it
Arbeite
daran
und
hilf
mir,
es
zu
reparieren
If
you're
not
in
love,
then
stop
pretending
Wenn
du
nicht
verliebt
bist,
dann
hör
auf,
so
zu
tun
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Ich
bin
müde,
müde,
müde,
müde
We
done
been
through
a
lot,
it's
true
Wir
haben
viel
durchgemacht,
das
ist
wahr
And
I'll
always
love
you,
you
know
I
do
Und
ich
werde
dich
immer
lieben,
das
weißt
du
I
would
rather
stay
and
fight
for
you
(oh,
oh)
Ich
würde
lieber
bleiben
und
für
dich
kämpfen
(oh,
oh)
Either
way
it
goes,
it's
up
to
you
(tell
me)
So
oder
so,
es
liegt
an
dir
(sag
mir)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
(It's
out
of
my
hands
now)
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
(Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht)
Nothing
more
left
to
prove
(prove,
prove)
Nichts
mehr
zu
beweisen
(beweisen,
beweisen)
It's
out
of
my
hands
now
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Said
I'd
never
give
up
on
us
(didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I?)
Sagte,
ich
würde
uns
niemals
aufgeben
(hab
ich
doch,
hab
ich
doch,
hab
ich
doch,
hab
ich
doch?)
Gave
you
everything
you
wanted
(didn't
I,
didn't
I?)
Gab
dir
alles,
was
du
wolltest
(hab
ich
doch,
hab
ich
doch?)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
(It's
out
of
my
hands
now)
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
(Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht)
This
can
only
be
good
as
we
make
it
(we)
Das
kann
nur
so
gut
sein,
wie
wir
es
machen
(wir)
We
can
be
as
happy
as
you
want
Wir
können
so
glücklich
sein,
wie
du
willst
That
ain't
what
you
want,
no,
no
Das
ist
nicht,
was
du
willst,
nein,
nein
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
(It's
out
of
my
hands
now)
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
(Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht)
Nothing
more
left
to
prove
(prove,
prove,
yeah)
Nichts
mehr
zu
beweisen
(beweisen,
beweisen,
yeah)
It's
out
of
my
hands
now
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Said
I'd
never
give
up
on
us
(didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I?)
Sagte,
ich
würde
uns
niemals
aufgeben
(hab
ich
doch,
hab
ich
doch,
hab
ich
doch,
hab
ich
doch?)
Gave
you
everything
you
wanted
(didn't
I,
didn't
I?)
Gab
dir
alles,
was
du
wolltest
(hab
ich
doch,
hab
ich
doch?)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
I
wanted
to
love
you
Ich
wollte
dich
lieben
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht)
But
it's
out
of
my
hands
(out
of
my
hands)
Aber
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
(nicht
mehr
in
meiner
Macht)
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht)
Be
there
for
you
(it's
out
of
my
hands)
Für
dich
da
sein
(es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht)
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht)
But
it's
out
of
my
hands
(out
of
my
hands)
Aber
es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
(nicht
mehr
in
meiner
Macht)
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht)
(It's
out
of
my
hands)
(Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht)
Out
of
my
hands
(out
of
my-)
Nicht
mehr
in
meiner
Macht
(nicht
mehr
in
meiner-)
(Out
of
my
hands)
out
of
my
hands
(Nicht
mehr
in
meiner
Macht)
nicht
mehr
in
meiner
Macht
It's
out
of
my
hands
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht
It's
out
of
my
hands
(see
I
tried
to
love
you)
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
(sieh,
ich
habe
versucht,
dich
zu
lieben)
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht
It's
out
of
my
hands
(and
be
there
for
you)
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
(und
für
dich
da
zu
sein)
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht
It's
out
of
my
hands
(I
gave
you
my
all)
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
(Ich
habe
dir
alles
gegeben)
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht
It's
out
of
my
hands
(oh)
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
(oh)
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Nicht
mehr
in
meiner
Macht,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Nicht
mehr
in
meiner
Macht,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Nicht
mehr
in
meiner
Macht,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht
It's
out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Nicht
mehr
in
meiner
Macht,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner-,
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Out
of
my
hands
Nicht
mehr
in
meiner
Macht
(Out
of-)
(Nicht
mehr
in-)
It's
out
of
my
hands
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
It's
out
of
my
hands
Es
liegt
nicht
mehr
in
meiner
Macht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Glasper, Jennifer Hudson, Brittany Chikyra Barber, Terrace Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.