Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Superhero [Feat. Killer Mike & BJ The Chicago Kid & Big K.R.I.T.]
Schwarzer Superheld [Feat. Killer Mike & BJ The Chicago Kid & Big K.R.I.T.]
Yeah
(up
in
the
sky)
Yeah
(oben
am
Himmel)
(It's
a
bird,
it's
a
plane)
(Ist
es
ein
Vogel,
ist
es
ein
Flugzeug)
Hmm,
sound
like
some
superhero
shit
(up
in
the
sky)
Hmm,
klingt
nach
Superhelden-Scheiß
(oben
am
Himmel)
Some
Black
superhero
shit
Nach
schwarzem
Superhelden-Scheiß
(Up
in
the
sky)
hmm,
damn
(Oben
am
Himmel)
hmm,
verdammt
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(up
in
the
sky)
Jeder
Block,
jedes
Viertel,
jede
Stadt,
jedes
Ghetto
(oben
am
Himmel)
Need
a
Black
superhero
(it's
a
bird)
Braucht
einen
schwarzen
Superhelden
(ist
es
ein
Vogel)
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
plane)
Jeder
Block,
jedes
Viertel,
jede
Stadt,
jedes
Ghetto
(ist
es
ein
Flugzeug)
Need
a
Black
superhero
Braucht
einen
schwarzen
Superhelden
You
need
a
nigga
roll
like
me
Du
brauchst
einen
Bruder,
der
rollt
wie
ich
Military
mind
stated
and
I
keep
a
gun
and
a
degree
Militärischer
Geisteszustand
und
ich
habe
eine
Waffe
und
einen
Abschluss
You
can
label
me
a
Huey
P
Du
kannst
mich
als
Huey
P
bezeichnen
Made
a
martyr
outta
Martin,
outta
Malcolm,
outta
Medgar
Machten
einen
Märtyrer
aus
Martin,
aus
Malcolm,
aus
Medgar
I
refuse
to
let
these
dirty
devils
make
my
Gullah
beggar
Ich
weigere
mich,
diese
dreckigen
Teufel
meine
Gullah
betteln
zu
lassen
Fuck
a
hero
see,
oh,
I
will
go
make
heed,
oh,
for
my
people
Scheiß
auf
einen
Helden,
sieh,
oh,
ich
werde
handeln,
oh,
für
mein
Volk
Give
me
liberty
or
death,
that
is
my
credo,
not
my
ego
Gib
mir
Freiheit
oder
Tod,
das
ist
mein
Credo,
nicht
mein
Ego
Dressed
in
a
tuxedo,
enter
party,
alter
ego
Gekleidet
in
einen
Smoking,
betrete
die
Party,
Alter
Ego
Killed
your
need
of
it,
gazebo
did
it
for
the
people
Tötete
dein
Bedürfnis
danach,
tat
es
für
die
Leute
Love
what
motivated,
I
did
not
do
it
for
hatred
Liebe
war
die
Motivation,
ich
tat
es
nicht
aus
Hass
But
I
truly
hate
the
devil,
I
cannot
debate
or
fake
it
Aber
ich
hasse
den
Teufel
wirklich,
ich
kann
nicht
darüber
diskutieren
oder
es
vortäuschen
I
was
asked
a
question
and
I
asked
about
it
hard
Mir
wurde
eine
Frage
gestellt
und
ich
dachte
intensiv
darüber
nach
If
I
was
facing
death,
then
I
could
ask
one
thing
of
God
Wenn
ich
dem
Tod
gegenüberstünde,
dann
könnte
ich
Gott
um
eine
Sache
bitten
I
would
ask
for
every
nigga
to
be
free
here
and
abroad
Ich
würde
darum
bitten,
dass
jeder
Bruder
hier
und
im
Ausland
frei
ist
And
to
be
rightfully
celebrated
as
a
child
of
God
Und
dass
er
zu
Recht
als
Kind
Gottes
gefeiert
wird
And
to
be
rightfully
celebrated
as
a
child
of
God
(as
a
child
of
God)
Und
dass
er
zu
Recht
als
Kind
Gottes
gefeiert
wird
(als
Kind
Gottes)
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
plane)
Jeder
Block,
jedes
Viertel,
jede
Stadt,
jedes
Ghetto
(ist
es
ein
Flugzeug)
Need
a
Black
superhero
Braucht
einen
schwarzen
Superhelden
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(up
in
the
sky)
Jeder
Block,
jedes
Viertel,
jede
Stadt,
jedes
Ghetto
(oben
am
Himmel)
Need
a
Black
superhero
Braucht
einen
schwarzen
Superhelden
Our
own
kind
took
Nip'
from
us
Unsere
eigenen
Leute
nahmen
uns
Nip'
Money
still
read,
"In
God
we
trust"
Auf
dem
Geld
steht
immer
noch
'In
God
we
trust'
Truthfully
we
envy,
so
why
we
so
envious?
Ehrlich
gesagt
sind
wir
neidisch,
warum
sind
wir
also
so
neidisch?
And
why
our
own
kind
envy
us?
Und
warum
beneiden
uns
unsere
eigenen
Leute?
Pac
said
it's
hard,
but
we
gotta
keep
our
head
up
Pac
sagte,
es
ist
schwer,
aber
wir
müssen
den
Kopf
oben
behalten
Goin'
even
though
we
know
we
fed
up
Machen
weiter,
obwohl
wir
wissen,
dass
wir
die
Schnauze
voll
haben
Uh,
it's
hella
tension
'cause
we
ain't
careful
where
we
all
pay
attention
Uh,
es
gibt
verdammt
viel
Spannung,
weil
wir
nicht
aufpassen,
worauf
wir
alle
achten
I
need
all
my
real
soldiers
on
the
front
line
Ich
brauche
alle
meine
echten
Soldaten
an
der
Frontlinie
Fighting
for
the
right
shit
just
one
time
Die
nur
einmal
für
die
richtige
Scheiße
kämpfen
So
unstoppable
together
at
the
same
time,
with
the
same
mind
So
unaufhaltsam
zusammen
zur
gleichen
Zeit,
mit
dem
gleichen
Geist
Yeah,
we
wanna
be
high
and
always
above
what's
beneath
us,
so
Yeah,
wir
wollen
high
sein
und
immer
über
dem
stehen,
was
unter
uns
ist,
also
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
bird,
it's
a
plane)
Jeder
Block,
jedes
Viertel,
jede
Stadt,
jedes
Ghetto
(ist
es
ein
Vogel,
ist
es
ein
Flugzeug)
Need
a
Black
superhero
(it's
a
bird,
it's
a
plane)
Braucht
einen
schwarzen
Superhelden
(ist
es
ein
Vogel,
ist
es
ein
Flugzeug)
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
bird,
it's
a
plane)
Jeder
Block,
jedes
Viertel,
jede
Stadt,
jedes
Ghetto
(ist
es
ein
Vogel,
ist
es
ein
Flugzeug)
Need
a
Black
superhero
Braucht
einen
schwarzen
Superhelden
I'm
talking
bulletproof
kinda
suit
Ich
spreche
von
einer
Art
kugelsicherem
Anzug
Reflect
the
struggle
that
they
put
us
through,
with
a
shrimp
Der
den
Kampf
widerspiegelt,
den
sie
uns
aufzwangen,
mit
der
Stärke
To
fight
the
power
like
Chaldea
do,
with
the
insight
to
be
equal
Um
die
Macht
zu
bekämpfen,
wie
Chaldea
es
tut,
mit
der
Einsicht,
gleich
zu
sein
Know
the
sky
need
it,
a
voice
that
finds
reason
Wissen,
dass
der
Himmel
es
braucht,
eine
Stimme,
die
Vernunft
findet
To
multiply
people
in
the
streets
full
of
calls
Um
Menschen
auf
den
Straßen
voller
Rufe
zu
mobilisieren
Marching
on
Washington
might
as
well
be
walking
through
walls
Der
Marsch
auf
Washington
könnte
genauso
gut
sein
wie
durch
Wände
zu
gehen
Type
of
superhero
show
up
with
ain't
no
one
to
call
Die
Art
Superheld,
die
auftaucht,
wenn
niemand
da
ist,
den
man
anrufen
kann
That'll
shield
you
from
them
shields
that
been
killing
us
all
Der
dich
vor
diesen
Schilden
schützt,
die
uns
alle
getötet
haben
High
beam
for
eye
to
peep,
the
villains
and
the
door
Fernlicht
für
das
Auge,
um
die
Schurken
und
den
Ausweg
zu
erspähen
Power
of
resolution
'fore
a
war
was
even
started
Die
Macht
der
Lösung,
bevor
ein
Krieg
überhaupt
begonnen
hat
The
knowledge
to
build
and
grow
where
they
live
Das
Wissen,
dort
zu
bauen
und
zu
wachsen,
wo
sie
leben
And
take
care
of
the
kids
and
the
older
folk
Und
sich
um
die
Kinder
und
die
Älteren
zu
kümmern
The
queens
'cause
they
need
it
most
Die
Königinnen,
weil
sie
es
am
meisten
brauchen
Politic
with
the
kings,
a
body
cannot
a
grow
Politik
mit
den
Königen,
sonst
kann
ein
Körper
nicht
wachsen
True
PTSD,
'cause
mental
health
ain't
a
joke
Echtes
PTBS,
denn
psychische
Gesundheit
ist
kein
Witz
Feed
the
hungry,
and
though,
everyone
would
know
everywhere
we
go
Die
Hungrigen
speisen,
und
so
würde
jeder
wissen,
wohin
wir
auch
gehen
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
bird,
it's
a
plane)
Jeder
Block,
jedes
Viertel,
jede
Stadt,
jedes
Ghetto
(ist
es
ein
Vogel,
ist
es
ein
Flugzeug)
Need
a
Black
superhero
Braucht
einen
schwarzen
Superhelden
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(up
in
the
sky)
Jeder
Block,
jedes
Viertel,
jede
Stadt,
jedes
Ghetto
(oben
am
Himmel)
Need
a
Black
superhero
Braucht
einen
schwarzen
Superhelden
Some
take
one
of
us
to
save
us,
some
take
love
and
a
lot
of
trust
Manchmal
braucht
es
einen
von
uns,
um
uns
zu
retten,
manchmal
braucht
es
Liebe
und
viel
Vertrauen
We
just
took
it,
have
faith
and
know
that
Wir
haben
es
einfach
genommen,
hab
Glauben
und
wisse,
dass
Long
as
you
got
mine,
I
got
your
back,
I
know
Solange
du
mir
den
Rücken
stärkst,
stärke
ich
dir
den
Rücken,
ich
weiß
It's
gon'
take
one
of
us
to
save
us,
some
take
love
and
a
lot
of
trust
Es
wird
einen
von
uns
brauchen,
um
uns
zu
retten,
manchmal
braucht
es
Liebe
und
viel
Vertrauen
We
just
took
it,
have
faith
and
know
that
Wir
haben
es
einfach
genommen,
hab
Glauben
und
wisse,
dass
Long
as
you
got
mine,
I
got
your
back,
I
know
(know
that)
Solange
du
mir
den
Rücken
stärkst,
stärke
ich
dir
den
Rücken,
ich
weiß
(wisse
das)
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
plane)
Jeder
Block,
jedes
Viertel,
jede
Stadt,
jedes
Ghetto
(ist
es
ein
Flugzeug)
Need
a
Black
superhero
(need
a
Black
superhero)
Braucht
einen
schwarzen
Superhelden
(braucht
einen
schwarzen
Superhelden)
You
know,
just,
just
the
idea
of
how
Black
men
Weißt
du,
nur,
nur
die
Idee,
wie
schwarze
Männer
In
this
culture
and
society
get
framed
In
dieser
Kultur
und
Gesellschaft
dargestellt
werden
And
how
everything
possible
is
actually
designed
Und
wie
alles
Mögliche
tatsächlich
darauf
ausgelegt
ist
To
actually
diminish
what
your
true
power
is,
right?
Deine
wahre
Macht
tatsächlich
zu
schmälern,
richtig?
And
so,
when
you
speak
about
the
superhero-ness
of
our
communities
Und
so,
wenn
du
über
das
Superheldentum
unserer
Gemeinschaften
sprichst
Every
ghetto,
every
block,
every
street
corner
Jedes
Ghetto,
jeder
Block,
jede
Straßenecke
Really,
all
of
those
men
are
God
Wirklich,
all
diese
Männer
sind
Gott
They're
just
living
in
a
reality
that
tears
them
down
Sie
leben
nur
in
einer
Realität,
die
sie
niederreißt
And
makes
them
feels
as
though
they're
not
what
they
actually
are
Und
ihnen
das
Gefühl
gibt,
als
wären
sie
nicht
das,
was
sie
tatsächlich
sind
'Cause
they
know
it
when
they
look
in
the
mirror
Denn
sie
wissen
es,
wenn
sie
in
den
Spiegel
schauen
The
female
take
on
it
Die
weibliche
Sichtweise
darauf
You
know,
and
on
some
levels,
it's
a
little
more
heartbreaking,
right?
Weißt
du,
und
auf
manchen
Ebenen
ist
es
ein
bisschen
herzzerreißender,
richtig?
Because,
like,
we've
created
this
reality
that
walks
away
from
us
being
clear
Weil
wir,
quasi,
diese
Realität
geschaffen
haben,
die
uns
davon
abbringt,
klar
zu
sehen
Of
all
the
fact
that
the
Black
woman
is
actually
the
goddess
on
this
planet
(absolutely)
Dass
die
schwarze
Frau
tatsächlich
die
Göttin
auf
diesem
Planeten
ist
(absolut)
The
mitochondrial
information
that's
read
was
to
create
every
type
of
man
Die
mitochondriale
Information,
die
gelesen
wird,
diente
dazu,
jeden
Typ
Mann
zu
erschaffen
That
exists
on
this
planet
is
derivative
of
hers
(absolutely)
Der
auf
diesem
Planeten
existiert,
ist
von
ihrer
abgeleitet
(absolut)
Right?
So,
we
actually
have
to
sit
there
figuring
out
Richtig?
Also
müssen
wir
tatsächlich
dasitzen
und
herausfinden
Which
being
on
this
planet
actually
constitutes
God?
Welches
Wesen
auf
diesem
Planeten
tatsächlich
Gott
darstellt?
And
that
term,
if
we're
framing
it
in
that
way
Und
dieser
Begriff,
wenn
wir
ihn
so
fassen
The
actual
living
God
on
this
planet
Der
tatsächlich
lebende
Gott
auf
diesem
Planeten
The
only
direction
you
can
point
in
is
the
direction
of
the
Black
woman
Die
einzige
Richtung,
in
die
man
zeigen
kann,
ist
die
Richtung
der
schwarzen
Frau
Firstly
like,
us
as
an
extension
of
her,
but
firstly
her,
right?
Zuerst,
quasi,
wir
als
eine
Erweiterung
von
ihr,
aber
zuerst
sie,
richtig?
Because
none
of
it
exists
without
her
Denn
nichts
davon
existiert
ohne
sie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Glasper, Bryan James Sledge, Michael Santiago Render, Chris Dave, Justin Lewis Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.