Paroles et traduction Robert Glasper feat. Mac Miller - Therapy pt. 2 [Feat. Mac Miller]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Therapy pt. 2 [Feat. Mac Miller]
Терапия, часть 2 [при участии Mac Miller]
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
You
will
find
that
we
not
very
different,
no,
you
and
I
Ты
узнаешь,
что
мы
не
очень
разные,
нет,
ты
и
я
Although
I
usually,
usually
find
a
way
out
Хотя
я
обычно,
обычно
нахожу
выход
Feelin'
like
I'm
in
the
skies,
my
hands
could
separate
clouds
Чувствую,
будто
я
в
небесах,
моими
руками
можно
раздвинуть
облака
My
bitch
go
get
me
take-out
Моя
сучка,
пойди,
принеси
мне
еды
на
вынос
They
used
to
hate,
they
love
me,
and
they
used
to
love,
they
hate
now
Раньше
они
ненавидели,
теперь
любят
меня,
а
раньше
любили,
теперь
ненавидят
The
world
I
rearrange,
I
turned
it
to
a
bloody
playground
Мир,
который
я
перестраиваю,
я
превратил
его
в
кровавую
площадку
'Cause
to
the
homies,
stayin'
down
through
anything
Потому
что
для
корешей,
остающихся
верными
несмотря
ни
на
что
A
cheers
to
baby
girl,
who
I
would've
coppеd
a
wedding
ring
Поднимем
бокалы
за
малышку,
которой
я
бы
подарил
обручальное
кольцо
See,
money
isn't
evеrything,
but
it
helps
Видишь
ли,
деньги
- это
не
всё,
но
они
помогают
We
walk
around
with
pride
in
our
eyes
to
the
skies,
the
lies
that
we
tell
Мы
ходим
с
гордостью
в
глазах,
смотрим
в
небо,
на
ложь,
которую
мы
говорим
Pickin'
up
a
seashell,
listen
to
the
ocean
Поднимая
морскую
ракушку,
слушаем
океан
Do
the
whole
thing
all
me-self,
I'm
livin'
in
the
moment
Делаю
всё
это
сам,
живу
моментом
Pickin'
up
all
of
the
ashes,
I'm
burnin'
the
house
down
Собираю
весь
пепел,
сжигаю
дом
дотла
Runnin'
from
my
life,
I
probably
ran
a
thousand
miles
now
Бегу
от
своей
жизни,
наверное,
я
пробежал
уже
тысячу
миль
Had
powwows
with
millionaires,
a
foul
child
and
a
style
wild
Встречался
с
миллионерами,
испорченный
ребёнок
с
диким
стилем
That
you
found
out
that
I'm
killin'
there
Который
ты
узнала,
что
я
убиваю
там
Tell
me
how
you
feelin',
how's
it
feel?
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
каково
это?
How's
it
feel?
(Yeah,
said
how's
it
feel?)
Каково
это?
(Да,
сказал,
каково
это?)
How's
it
feel?
(Can
you
tell
me
how's
it
feel?)
Каково
это?
(Ты
можешь
сказать
мне,
каково
это?)
How's
it
feel?
(To
be
around
somethin'
real)
Каково
это?
(Быть
рядом
с
чем-то
настоящим)
How's
it
feel?
(Yeah,
yeah,
said
how's
it
feel?)
Каково
это?
(Да,
да,
сказал,
каково
это?)
How's
it
feel?
Yeah,
tell
me
how's
it
feel?
Каково
это?
Да,
скажи
мне,
каково
это?
How's
it
feel?
So
can
you
tell
me
how's
it
feel?
Каково
это?
Так
ты
можешь
сказать
мне,
каково
это?
How's
it
feel?
(To
be
around
something
real)
Каково
это?
(Быть
рядом
с
чем-то
настоящим)
How's
it
feel?
Каково
это?
They
yellin',
"Danger,
danger,"
when
I
hopped
out
of
the
manger
Они
кричали:
«Опасность,
опасность»,
когда
я
выпрыгнул
из
яслей
With
a
two-way
pager,
callin'
all
the
homies,
screamin',
"Savior"
С
двусторонним
пейджером,
звоня
всем
корешам,
крича:
«Спаситель»
This
world
could
not
be
stranger,
you
could
beat
the
odd
behavior
Этот
мир
не
может
быть
более
странным,
можно
превзойти
странное
поведение
Give
a
inch,
they
take
a
mile,
take
a
mile,
I'll
take
a
acre
Дай
дюйм,
они
возьмут
милю,
возьми
милю,
я
возьму
акр
I'm
a,
alien
communicator,
fuckin'
up
the
human
nature
Я
- инопланетный
коммуникатор,
облажавший
человеческую
природу
Projectile
vomit
on
a
song,
the
fluid
nasty,
uh
Рвота
снарядом
на
песню,
мерзкая
жидкость,
уф
I
just
got
the
iPhone
6,
it
looks
like
Steve
Jobs
done
ran
out
of
tricks
Я
только
что
купил
iPhone
6,
похоже,
у
Стива
Джобса
кончились
идеи
Yeah,
I
come
through
stuntin'
on
'em,
in
the
park,
buntin'
on
'em
Да,
я
прохожу
мимо,
выпендриваясь
перед
ними,
в
парке,
выпендриваясь
перед
ними
Somebody
should
pump
you
up,
you
best
get
Joe
Budden
on
'em
Кто-нибудь
должен
тебя
накачать,
тебе
лучше
позвать
Джо
Баддена
разобраться
с
ними
New
couch,
I'm
fuckin'
on
it,
after
that,
don't
fuckin'
want
it
Новый
диван,
я
трахаюсь
на
нём,
после
этого,
он
мне
не
нужен
Bitch,
I'm
fuckin'
awesome,
come
again?
I
said
I'm
fuckin'
awesome
Сучка,
я
чертовски
крут,
что,
прости?
Я
сказал,
я
чертовски
крут
Press
the
pedal,
wah-wah,
hell
nah,
aw,
nah
Жму
на
педаль,
вау-вау,
чёрт
возьми,
нет,
о,
нет
All
I
want
is
Lana
and
some
head
from
Madonna
Всё,
чего
я
хочу,
- это
Лану
и
минет
от
Мадонны
I
gots
to
separate
the
weak
from
the
obso-lete
Я
должен
отделить
слабых
от
устаревших
Real
life,
this
is
not
a
dream
Реальная
жизнь,
это
не
сон
I'm
a
problem,
just
took
a
jet
from
Nicaragua
Я
- проблема,
только
что
прилетел
на
самолёте
из
Никарагуа
Copped
me
a
vacation
spot
that
came
with
an
iguana,
uh
Купил
себе
место
для
отдыха,
к
которому
прилагалась
игуана,
уф
The
hot
lava,
sonta,
a
world
with
no
ceilin'
Горячая
лава,
солнце,
мир
без
потолка
Come
again,
tell
me
how
you
feelin',
how's
it
feel?
Повтори,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
каково
это?
How's
it
feel?
(Said
how's
it
feel?)
Каково
это?
(Сказал,
каково
это?)
How's
it
feel?
(Said
how's
it
feel?)
Каково
это?
(Сказал,
каково
это?)
How's
it
feel?
(To
be
around
somethin'
real)
Каково
это?
(Быть
рядом
с
чем-то
настоящим)
How's
it
feel?
(So
can
you
tell
me
how's
it
feel?)
Каково
это?
(Так
ты
можешь
сказать
мне,
каково
это?)
How's
it
feel?
(Said
how's
it
feel?)
Каково
это?
(Сказал,
каково
это?)
How's
it
feel?
(Said
how's
it
feel?)
Каково
это?
(Сказал,
каково
это?)
How's
it
feel?
(Can
you
tell
me
how's
it
feel?)
Каково
это?
(Ты
можешь
сказать
мне,
каково
это?)
How's
it
feel?
(Yeah)
Каково
это?
(Да)
Doo,
doo-doo-doo-doo-doo
Ду,
ду-ду-ду-ду-ду
Doo-doo-doo-doo-doo-doo,
doo-doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду,
ду-ду
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo,
dun-dun
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду,
дун-дун
Da-da-da-da-da-da-da-da,
da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да,
да-да-да-да-да-да-да
Mac
Miller
and
Robert
Glasper
Mac
Miller
и
Robert
Glasper
You
know
what
it
is,
you
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
это,
ты
знаешь,
что
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Andre Glasper, Curtis Jews, Malcom James Mccormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.