Robert Glasper feat. Mac Miller - Therapy pt. 2 [Feat. Mac Miller] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Glasper feat. Mac Miller - Therapy pt. 2 [Feat. Mac Miller]




Therapy pt. 2 [Feat. Mac Miller]
Терапия, часть 2 [при участии Mac Miller]
Yeah
Да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Yeah
Да
Uhm, well
Хм, ну
Yeah
Да
You will find that we not very different, no, you and I
Ты узнаешь, что мы не очень разные, нет, ты и я
Although I usually, usually find a way out
Хотя я обычно, обычно нахожу выход
Feelin' like I'm in the skies, my hands could separate clouds
Чувствую, будто я в небесах, моими руками можно раздвинуть облака
My bitch go get me take-out
Моя сучка, пойди, принеси мне еды на вынос
They used to hate, they love me, and they used to love, they hate now
Раньше они ненавидели, теперь любят меня, а раньше любили, теперь ненавидят
The world I rearrange, I turned it to a bloody playground
Мир, который я перестраиваю, я превратил его в кровавую площадку
'Cause to the homies, stayin' down through anything
Потому что для корешей, остающихся верными несмотря ни на что
A cheers to baby girl, who I would've coppеd a wedding ring
Поднимем бокалы за малышку, которой я бы подарил обручальное кольцо
See, money isn't evеrything, but it helps
Видишь ли, деньги - это не всё, но они помогают
We walk around with pride in our eyes to the skies, the lies that we tell
Мы ходим с гордостью в глазах, смотрим в небо, на ложь, которую мы говорим
Pickin' up a seashell, listen to the ocean
Поднимая морскую ракушку, слушаем океан
Do the whole thing all me-self, I'm livin' in the moment
Делаю всё это сам, живу моментом
Pickin' up all of the ashes, I'm burnin' the house down
Собираю весь пепел, сжигаю дом дотла
Runnin' from my life, I probably ran a thousand miles now
Бегу от своей жизни, наверное, я пробежал уже тысячу миль
Had powwows with millionaires, a foul child and a style wild
Встречался с миллионерами, испорченный ребёнок с диким стилем
That you found out that I'm killin' there
Который ты узнала, что я убиваю там
Tell me how you feelin', how's it feel?
Скажи мне, что ты чувствуешь, каково это?
How's it feel? (Yeah, said how's it feel?)
Каково это? (Да, сказал, каково это?)
How's it feel? (Can you tell me how's it feel?)
Каково это? (Ты можешь сказать мне, каково это?)
How's it feel? (To be around somethin' real)
Каково это? (Быть рядом с чем-то настоящим)
How's it feel? (Yeah, yeah, said how's it feel?)
Каково это? (Да, да, сказал, каково это?)
How's it feel? Yeah, tell me how's it feel?
Каково это? Да, скажи мне, каково это?
How's it feel? So can you tell me how's it feel?
Каково это? Так ты можешь сказать мне, каково это?
How's it feel? (To be around something real)
Каково это? (Быть рядом с чем-то настоящим)
How's it feel?
Каково это?
They yellin', "Danger, danger," when I hopped out of the manger
Они кричали: «Опасность, опасность», когда я выпрыгнул из яслей
With a two-way pager, callin' all the homies, screamin', "Savior"
С двусторонним пейджером, звоня всем корешам, крича: «Спаситель»
This world could not be stranger, you could beat the odd behavior
Этот мир не может быть более странным, можно превзойти странное поведение
Give a inch, they take a mile, take a mile, I'll take a acre
Дай дюйм, они возьмут милю, возьми милю, я возьму акр
I'm a, alien communicator, fuckin' up the human nature
Я - инопланетный коммуникатор, облажавший человеческую природу
Projectile vomit on a song, the fluid nasty, uh
Рвота снарядом на песню, мерзкая жидкость, уф
I just got the iPhone 6, it looks like Steve Jobs done ran out of tricks
Я только что купил iPhone 6, похоже, у Стива Джобса кончились идеи
Yeah, I come through stuntin' on 'em, in the park, buntin' on 'em
Да, я прохожу мимо, выпендриваясь перед ними, в парке, выпендриваясь перед ними
Somebody should pump you up, you best get Joe Budden on 'em
Кто-нибудь должен тебя накачать, тебе лучше позвать Джо Баддена разобраться с ними
New couch, I'm fuckin' on it, after that, don't fuckin' want it
Новый диван, я трахаюсь на нём, после этого, он мне не нужен
Bitch, I'm fuckin' awesome, come again? I said I'm fuckin' awesome
Сучка, я чертовски крут, что, прости? Я сказал, я чертовски крут
Press the pedal, wah-wah, hell nah, aw, nah
Жму на педаль, вау-вау, чёрт возьми, нет, о, нет
All I want is Lana and some head from Madonna
Всё, чего я хочу, - это Лану и минет от Мадонны
I gots to separate the weak from the obso-lete
Я должен отделить слабых от устаревших
Real life, this is not a dream
Реальная жизнь, это не сон
I'm a problem, just took a jet from Nicaragua
Я - проблема, только что прилетел на самолёте из Никарагуа
Copped me a vacation spot that came with an iguana, uh
Купил себе место для отдыха, к которому прилагалась игуана, уф
The hot lava, sonta, a world with no ceilin'
Горячая лава, солнце, мир без потолка
Come again, tell me how you feelin', how's it feel?
Повтори, скажи мне, что ты чувствуешь, каково это?
How's it feel? (Said how's it feel?)
Каково это? (Сказал, каково это?)
How's it feel? (Said how's it feel?)
Каково это? (Сказал, каково это?)
How's it feel? (To be around somethin' real)
Каково это? (Быть рядом с чем-то настоящим)
How's it feel? (So can you tell me how's it feel?)
Каково это? (Так ты можешь сказать мне, каково это?)
How's it feel? (Said how's it feel?)
Каково это? (Сказал, каково это?)
How's it feel? (Said how's it feel?)
Каково это? (Сказал, каково это?)
How's it feel? (Can you tell me how's it feel?)
Каково это? (Ты можешь сказать мне, каково это?)
How's it feel? (Yeah)
Каково это? (Да)
Doo, doo-doo-doo-doo-doo
Ду, ду-ду-ду-ду-ду
Doo-doo-doo-doo-doo-doo, doo-doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, dun-dun
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду, дун-дун
Da-da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да, да-да-да-да-да-да-да
Haha, yeah
Ха-ха, да
Mac Miller and Robert Glasper
Mac Miller и Robert Glasper
You know what it is, you know what it is
Ты знаешь, что это, ты знаешь, что это





Writer(s): Robert Andre Glasper, Curtis Jews, Malcom James Mccormick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.