Robert Glasper feat. Jennifer Hudson - Out Of My Hands [Feat. Jennifer Hudson] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Glasper feat. Jennifer Hudson - Out Of My Hands [Feat. Jennifer Hudson]




Out Of My Hands [Feat. Jennifer Hudson]
Вне Моих Рук [при участии Jennifer Hudson]
No matter what I do, you ain't gon' be satisfied (uh-uh)
Что бы я ни делала, ты всё равно не будешь доволен (нет-нет)
Could have the sun complaining that it's not enough (light)
Даже солнце может жаловаться, что его недостаточно (света)
You're never gonna give in no matter how hard I try
Ты никогда не сдаешься, как бы я ни старалась
Is it wrong to feel this way? I'm feeling like we need a change
Разве это неправильно - чувствовать так? Мне кажется, что нам нужны перемены
You know that I'm tired, tired, tired, tired
Ты знаешь, что я устала, устала, устала, устала
Who we fooling? Tell me, who we kidding?
Кого мы обманываем? Скажи мне, кого мы разыгрываем?
Work it out and help me fix it
Давай разберёмся и вместе все исправим
If you're not in love, let's stop pretending
Если ты не любишь, давай перестанем притворяться
You know that I'm tired, tired, tired, tired
Ты знаешь, что я устала, устала, устала, устала
We done been through a lot, it's true
Мы прошли через многое, это правда
And I'll always love you, you know I do
И я всегда буду любить тебя, ты знаешь это
I would rather stay and fight for you (oh, oh)
Я бы предпочла остаться и бороться за тебя (о, о)
Either way it goes, it's up to you (tell me)
В любом случае, решать тебе (скажи мне)
What am I supposed to do? (Do, do)
Что мне делать? (Делать, делать)
It's out of my hands now
Это не в моих руках
Nothing more left to prove (prove, prove)
Мне больше нечего доказывать (доказывать, доказывать)
It's out of my hands now
Это не в моих руках
Said I'd never give up on us (didn't I, didn't I, didn't I, didn't I?)
Говорила, что никогда не откажусь от нас (разве нет, разве нет, разве нет, разве нет?)
Gave you everything you wanted (didn't I, didn't I?)
Дала тебе всё, что ты хотел (разве нет, разве нет?)
What am I supposed to do? (Do, do)
Что мне делать? (Делать, делать)
It's out of my hands now
Это не в моих руках
So many things about this I just don't like (oh, oh)
Мне многое в этом не нравится (о, о)
It's like its too far gone to fix, can't seem to make it right
Как будто это уже слишком далеко зашло, чтобы чинить, не могу ничего исправить
I finally realize (ah, ah, oh)
Я наконец-то поняла (ах, ах, о)
You were never willing to give it, to take is all you intended
Ты никогда не хотел отдавать, ты хотел только брать
I'm tired, tired, tired, tired
Я устала, устала, устала, устала
Who we fooling? Tell me, who we kidding?
Кого мы обманываем? Скажи мне, кого мы разыгрываем?
Work it out and help me fix it
Давай разберёмся и вместе все исправим
If you're not in love, then stop pretending
Если ты не любишь, тогда перестань притворяться
I'm tired, tired, tired, tired
Я устала, устала, устала, устала
We done been through a lot, it's true
Мы прошли через многое, это правда
And I'll always love you, you know I do
И я всегда буду любить тебя, ты знаешь это
I would rather stay and fight for you (oh, oh)
Я бы предпочла остаться и бороться за тебя (о, о)
Either way it goes, it's up to you (tell me)
В любом случае, решать тебе (скажи мне)
What am I supposed to do? (Do, do)
Что мне делать? (Делать, делать)
It's out of my hands now (It's out of my hands now)
Это не в моих руках (Это не в моих руках)
Nothing more left to prove (prove, prove)
Мне больше нечего доказывать (доказывать, доказывать)
It's out of my hands now
Это не в моих руках
Said I'd never give up on us (didn't I, didn't I, didn't I, didn't I?)
Говорила, что никогда не откажусь от нас (разве нет, разве нет, разве нет, разве нет?)
Gave you everything you wanted (didn't I, didn't I?)
Дала тебе всё, что ты хотел (разве нет, разве нет?)
What am I supposed to do? (Do, do)
Что мне делать? (Делать, делать)
It's out of my hands now (It's out of my hands now)
Это не в моих руках (Это не в моих руках)
This can only be good as we make it (we)
Это может быть настолько хорошо, насколько мы этого захотим (мы)
We can be as happy as you want
Мы можем быть так счастливы, как ты хочешь
That ain't what you want, no, no
Но ты ведь этого не хочешь, нет, нет
Tell me, what am I supposed to do? (Do, do)
Скажи мне, что мне делать? (Делать, делать)
It's out of my hands now (It's out of my hands now)
Это не в моих руках (Это не в моих руках)
Nothing more left to prove (prove, prove, yeah)
Мне больше нечего доказывать (доказывать, доказывать, да)
It's out of my hands now
Это не в моих руках
Said I'd never give up on us (didn't I, didn't I, didn't I, didn't I?)
Говорила, что никогда не откажусь от нас (разве нет, разве нет, разве нет, разве нет?)
Gave you everything you wanted (didn't I, didn't I?)
Дала тебе всё, что ты хотел (разве нет, разве нет?)
What am I supposed to do? (Do, do, do)
Что мне делать? (Делать, делать, делать)
It's out of my hands now
Это не в моих руках
I wanted to love you
Я хотела любить тебя
(Out of my-, out of my-, out of my hands)
(Вне моих-, вне моих-, вне моих рук)
But it's out of my hands (out of my hands)
Но это не в моих руках (вне моих рук)
(Out of my-, out of my-, out of my hands)
(Вне моих-, вне моих-, вне моих рук)
Be there for you (it's out of my hands)
Быть рядом с тобой (это не в моих руках)
(Out of my-, out of my-, out of my hands)
(Вне моих-, вне моих-, вне моих рук)
But it's out of my hands (out of my hands)
Но это не в моих руках (вне моих рук)
(Out of my-, out of my-, out of my hands)
(Вне моих-, вне моих-, вне моих рук)
(It's out of my hands)
(Это не в моих руках)
Out of my hands (out of my-)
Вне моих рук (вне моих-)
(Out of my hands) out of my hands
(Вне моих рук) вне моих рук
It's out of my hands
Это не в моих руках
Out of my-, out of my-, out of my hands
Вне моих-, вне моих-, вне моих рук
It's out of my hands (see I tried to love you)
Это не в моих руках (видишь, я пыталась любить тебя)
Out of my-, out of my-, out of my hands
Вне моих-, вне моих-, вне моих рук
It's out of my hands (and be there for you)
Это не в моих руках быть рядом с тобой)
Out of my-, out of my-, out of my hands
Вне моих-, вне моих-, вне моих рук
It's out of my hands (I gave you my all)
Это не в моих руках отдала тебе всю себя)
Out of my-, out of my-, out of my hands
Вне моих-, вне моих-, вне моих рук
It's out of my hands (oh)
Это не в моих руках (о)
Out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Вне моих рук, вне моих-, вне моих-, вне моих рук
Out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Вне моих рук, вне моих-, вне моих-, вне моих рук
Out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Вне моих рук, вне моих-, вне моих-, вне моих рук
It's out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Это не в моих руках, вне моих-, вне моих-, вне моих рук
Out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Вне моих рук, вне моих-, вне моих-, вне моих рук
Out of my hands
Вне моих рук
(Out of-)
(Вне-)
(Out-)
(Вне-)
It's out of my hands
Это не в моих руках
It's out of my hands
Это не в моих руках





Writer(s): Robert Glasper, Jennifer Hudson, Brittany Chikyra Barber, Terrace Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.