Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over [Feat. Yebba]
Vorbei [Feat. Yebba]
I
was
falling
too
soon
Ich
fiel
zu
früh
Separated
by
the
afternoon
Getrennt
durch
den
Nachmittag
Yeah,
dream
that
faded
Ja,
ein
Traum,
der
verblasste
I
hate
that
we
waited
so
many
moons,
so
many
moons
Ich
hasse
es,
dass
wir
so
viele
Monde
warteten,
so
viele
Monde
No,
I
don't
wanna
go
back
up
Nein,
ich
will
nicht
wieder
zurück
Standing
in
the
static
Stehend
im
Rauschen
Right
there
where
you
are
Genau
dort,
wo
du
bist
Dancing
in
dramatics
Tanzend
in
Dramatik
And
after
all
the
hurt
that
happened
Und
nach
all
dem
Schmerz,
der
geschah
Baby,
you
know
all
to
me
that
matters
is
your
heart
Baby,
du
weißt,
alles,
was
mir
wichtig
ist,
ist
dein
Herz
Is
your
heart
Ist
dein
Herz
I'm
hoping
that
this
love
ain't
over
Ich
hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
Ooh,
'cause
I'm
tripping
over
you
Ooh,
denn
ich
stolpere
über
dich
Hoping
that
this
love
ain't
over
Hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
Lying
if
I
said
it
wasn't
true
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
es
wäre
nicht
wahr
Hoping
that
this
love
ain't
over
Hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
Contact
high
put
me
right
into
Ein
Kontakthoch
versetzte
mich
direkt
in
The
signs
and
the
wonders
of
that
elusive
mood
die
Zeichen
und
Wunder
dieser
flüchtigen
Stimmung
And
the
more
time
you
promisеd
Und
je
mehr
Zeit
du
versprachst
The
less
you
werе
honest
in
the
things
you
do
Desto
weniger
ehrlich
warst
du
in
dem,
was
du
tust
The
things
you
do
Dem,
was
du
tust
I'm
hoping
that
this
love
ain't
over
Ich
hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
Ooh,
'cause
I'm
tripping
over
you
Ooh,
denn
ich
stolpere
über
dich
Hoping
that
this
love
ain't
over
Hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
Lying
if
I
said
it
wasn't
true
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
es
wäre
nicht
wahr
Hoping
that
this
love
ain't
over
Hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
We
(we)
can't
stand
away
Wir
(wir)
können
nicht
fernbleiben
Times
of
olden
wars
we
wage
Zeiten
alter
Kriege,
die
wir
führen
And
please,
don't
stay
in
the
rain
(don't
stay
in
the
rain)
Und
bitte,
bleib
nicht
im
Regen
(bleib
nicht
im
Regen)
Come
back
in
and
tell
me
you
feel
the
same
Komm
wieder
rein
und
sag
mir,
dass
du
genauso
fühlst
I'm
hoping
that
this
love
ain't
over
(ooh,
over)
Ich
hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
(ooh,
vorbei)
Oh,
'cause
I'm
tripping
over
you
(oh,
baby,
oh)
Oh,
denn
ich
stolpere
über
dich
(oh,
Baby,
oh)
Hoping
that
this
love
ain't
over
(oh,
but
you)
Hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
(oh,
aber
du)
Lying
if
I
said
it
wasn't
true
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
es
wäre
nicht
wahr
(oh,
oh,
oh,
oh)
Hoping
that
this
love
ain't
over
Hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
(I,
I)
I'm
hoping
that
this
love
ain't
over
(I,
I)
(Ich,
Ich)
Ich
hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
(Ich,
Ich)
Oh,
cause
I'm
tripping
over
you
(over,
over,
over,
over,
over,
over)
Oh,
denn
ich
stolpere
über
dich
(vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei)
Hoping
that
this
love
ain't
over
(oh,
God,
can't
get
over
you)
Hoffe,
dass
diese
Liebe
nicht
vorbei
ist
(oh,
Gott,
komm
nicht
über
dich
hinweg)
Lying
if
I
said
it
wasn't
true
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
es
wäre
nicht
wahr
We
can't
take
the
pain
Wir
können
den
Schmerz
nicht
ertragen
Nobody
will
ever
care
Niemand
wird
sich
je
darum
kümmern
Even
if
ain't
the
same
Auch
wenn
es
nicht
dasselbe
ist
Don't
you
let
them
speak
on
our
name
Lass
sie
nicht
über
unseren
Namen
sprechen
More
Polaroids,
all
damages,
all
new
friends
Mehr
Polaroids,
alle
Schäden,
alle
neuen
Freunde
You
had
no
fear,
don't
forget
about
me
too
Du
hattest
keine
Angst,
vergiss
auch
mich
nicht
Gone
too
soon
Zu
früh
gegangen
Gave
way
to
my
innocence,
you
were
my
home
Wich
meiner
Unschuld,
du
warst
mein
Zuhause
I
would
rather
keep
you
over
the
road
Ich
würde
dich
lieber
behalten
als
die
Straße
But
all
too
soon
Aber
allzu
bald
All,
all,
all
too
soon
All,
all,
allzu
bald
Gave
way
to
innocence,
corridors
of
the
whole
Polaroids
Wich
der
Unschuld,
Korridore
der
ganzen
Polaroids
Wished
that
you
would
keep
them
images
Wünschte,
du
würdest
diese
Bilder
behalten
Still
making
peace
with
my
innocence,
I
know
Mache
immer
noch
Frieden
mit
meiner
Unschuld,
ich
weiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abigail Smith, Robert Glasper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.