Robert Gordon - Black Slacks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Gordon - Black Slacks




B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black Slacks
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-черные брюки
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black Slacks
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-черные брюки
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black Slacks
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-черные брюки
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black Slacks
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-черные брюки
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black Slacks
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-черные брюки
Pegged cool daddy-o! When I put em on I'm a rarin' to go
Когда я надеваю их, я начинаю рваться вперед.
When I go places I just don't care
Когда я бываю там, мне просто все равно.
You'd know why when you see what I wear
Ты поймешь почему, когда увидишь, что на мне надето.
Black slacks... pegged 14
Черные брюки... привязаны к 14.
Black slacks... really are keen!
Черные брюки ... действительно классные!
Black slacks pegged cool daddy-o!
Черные слаксы с приколом, классный папочка-о!
When I put em on I'm a rarin' to go
Когда я надеваю их, я начинаю рваться вперед.
Man you oughta' see me with my derby on
Чувак, ты должен был видеть меня в моем дерби.
I know that you would say... "He's gone"
Я знаю, что ты скажешь: "он ушел".
Black slacks... "Mostly in the head"...
Черные брюки... основном в голове"...
Black slacks... Uh... that's what I said...
Черные брюки ... э-э... вот что я сказал...
Black slacks I'm the cat's pajamas
Черные брюки я кошачья пижама
I always run around with the crazy little mamas
Я всегда бегаю с сумасшедшими маленькими мамочками.
Well the girls all look when I go by
Все девчонки смотрят, когда я прохожу мимо.
It's what I wear that makes 'em sigh
То, что я ношу, заставляет их вздыхать.
Black slacks... I wear a red bow-tie...
Черные брюки... я ношу красный галстук-бабочку...
Black slacks... they say "Me oh my!"
Черные брюки... они говорят: "Я, О боже!"
Black slacks... with a "cat's chain" down to my knees
Черные брюки... с "кошачьей цепочкой" до колен.
I ain't nothin' but a real cool breeze
Я не что иное, как настоящий прохладный ветерок.
Black slacks...
Черные брюки...
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black Slacks
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-черные брюки
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black Slacks
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-черные брюки
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black Slacks
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-черные брюки
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black Slacks
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-черные брюки
Pegged cool daddy-o! When I put em on I'm a rarin' to go
Когда я надеваю их, я начинаю рваться вперед.
When I put em on I'm a rarin' to go
Когда я надеваю их, я начинаю рваться вперед.
When I put em on I'm a rarin' to go
Когда я надеваю их, я начинаю рваться вперед.
When I put em on I'm a rarin' to go
Когда я надеваю их, я начинаю рваться вперед.





Writer(s): Joe Bennett, Jimmy Denton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.