Robert Goulet - Home for the Holidays - traduction des paroles en allemand

Home for the Holidays - Robert Goulettraduction en allemand




Home for the Holidays
Zuhause für die Feiertage
Oh, there's no place like home for the holidays
Oh, nichts geht über Zuhause für die Feiertage
'Cause no matter how far away you roam
Denn egal wie weit du auch wanderst
When you pine for the sunshine of a friendly gaze
Wenn du dich nach dem Sonnenschein eines freundlichen Blicks sehnst
For the holidays, you can't beat home, sweet home
Für die Feiertage, nichts geht über das traute Heim
I met a man who lives in Tennessee and he was headin' for
Ich traf einen Mann, der in Tennessee lebt, und er war auf dem Weg nach
Pennsylvania and some home made pumpkin pie
Pennsylvania und zu hausgemachtem Kürbiskuchen
From Pennsylvania folks are travelin' down to Dixies sunny shore
Von Pennsylvania reisen Leute hinunter zu Dixies sonniger Küste
From Atlantic to Pacific, gee, the traffic is terrific
Vom Atlantik zum Pazifik, Mensch, der Verkehr ist enorm
Oh, there's no place like home for the holidays
Oh, nichts geht über Zuhause für die Feiertage
'Cause no matter how far away you roam
Denn egal wie weit du auch wanderst
If you want to be happy in a million ways
Wenn du auf eine Million Arten glücklich sein willst
For the holidays, you can't beat home, sweet home
Für die Feiertage, nichts geht über das traute Heim
From Pennsylvania folks are travelin' down to Dixies sunny shore
Von Pennsylvania reisen Leute hinunter zu Dixies sonniger Küste
From Atlantic to Pacific, oh, the traffic is terrific
Vom Atlantik zum Pazifik, oh, der Verkehr ist enorm
Oh, there's no place like home for the holidays
Oh, nichts geht über Zuhause für die Feiertage
'Cause no matter how far away you roam
Denn egal wie weit du auch wanderst
If you want to be happy in a million ways
Wenn du auf eine Million Arten glücklich sein willst
For the holidays, you can't beat home, sweet home
Für die Feiertage, nichts geht über das traute Heim
Home, sweet home, home, sweet home
Trautes Heim, trautes Heim
I'm goin' home
Ich geh' nach Haus'
Hey mama, make that pumpkin pie
Hey Mama, mach diesen Kürbiskuchen
I'll have a little pot of chicken in the sky
Ich krieg' ein Hühnchen im Topf, herrlich fein!
There's somethin' in my eye
Da ist etwas in meinem Auge
Mama please keep me dry
Mama, bitte trockne meine Tränen
Oh
Oh





Writer(s): Al Stillman, Robert Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.