Robert Goulet - Home for the Holidays - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Goulet - Home for the Holidays




Home for the Holidays
Дом на праздники
Oh, there's no place like home for the holidays
Ах, нет места лучше дома на праздники,
'Cause no matter how far away you roam
Ведь как бы далеко ты не забрёл,
When you pine for the sunshine of a friendly gaze
Когда ты тоскуешь по солнцу ласковых глаз,
For the holidays, you can't beat home, sweet home
На праздники ничто не сравнится с домом, милый дом.
I met a man who lives in Tennessee and he was headin' for
Я встретил человека из Теннесси, он направлялся в
Pennsylvania and some home made pumpkin pie
Пенсильванию за домашним тыквенным пирогом.
From Pennsylvania folks are travelin' down to Dixies sunny shore
Из Пенсильвании люди едут на залитый солнцем берег Дикси.
From Atlantic to Pacific, gee, the traffic is terrific
От Атлантики до Тихого океана, да, движение ужасное.
Oh, there's no place like home for the holidays
Ах, нет места лучше дома на праздники,
'Cause no matter how far away you roam
Ведь как бы далеко ты не забрёл,
If you want to be happy in a million ways
Если ты хочешь быть счастлив миллионом способов,
For the holidays, you can't beat home, sweet home
На праздники ничто не сравнится с домом, милый дом.
From Pennsylvania folks are travelin' down to Dixies sunny shore
Из Пенсильвании люди едут на залитый солнцем берег Дикси.
From Atlantic to Pacific, oh, the traffic is terrific
От Атлантики до Тихого океана, о, движение ужасное.
Oh, there's no place like home for the holidays
Ах, нет места лучше дома на праздники,
'Cause no matter how far away you roam
Ведь как бы далеко ты не забрёл,
If you want to be happy in a million ways
Если ты хочешь быть счастлив миллионом способов,
For the holidays, you can't beat home, sweet home
На праздники ничто не сравнится с домом, милый дом.
Home, sweet home, home, sweet home
Дом, милый дом, дом, милый дом,
I'm goin' home
Я еду домой.
Hey mama, make that pumpkin pie
Эй, мамочка, приготовь тот самый тыквенный пирог,
I'll have a little pot of chicken in the sky
Я съем немного курочки в небесах.
There's somethin' in my eye
Что-то попало мне в глаз,
Mama please keep me dry
Мамочка, пожалуйста, не давай мне плакать.
Oh
Ах.





Writer(s): Al Stillman, Robert Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.