Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere My Love
Irgendwo, meine Liebste
Where
are
the
beautiful
days?
Wo
sind
die
schönen
Tage?
Where
are
the
[Incomprehensible]
I
still
dawn
Wo
sind
die
Träume,
die
ich
bis
zum
Morgengrauen
träumte?
Where
are
the
tender
moments
of
splendor?
Wo
sind
die
zärtlichen
Momente
des
Glanzes?
Where
have
they
gone,
where
have
they
gone?
Wohin
sind
sie
gegangen,
wohin
sind
sie
gegangen?
Somewhere
my
love
Irgendwo,
meine
Liebste
There
will
be
songs
to
sing
Wird
es
Lieder
zum
Singen
geben
Although
the
snow
Obwohl
der
Schnee
Covers
the
hope
of
spring
Die
Hoffnung
des
Frühlings
bedeckt
Somewhere
a
hill
Irgendwo
ein
Hügel
Blossoms
in
green
and
gold
Blüht
in
Grün
und
Gold
And
there
are
dreams
Und
da
sind
Träume
All
that
your
heart
can
hold
Alles,
was
dein
Herz
fassen
kann
Someday,
we'll
meet
again
my
love
Eines
Tages
treffen
wir
uns
wieder,
meine
Liebste
Someday,
whenever
the
spring
breaks
through
Eines
Tages,
wann
immer
der
Frühling
durchbricht
You'll
come
to
me
Wirst
du
zu
mir
kommen
Out
of
the
long
ago
Aus
der
längst
vergangenen
Zeit
Warm
as
the
wind
Warm
wie
der
Wind
Soft
as
the
kiss
of
snow
Sanft
wie
der
Kuss
des
Schnees
Till
then
my
sweet
Bis
dahin,
meine
Süße
Think
of
me
now
and
then
Denk
ab
und
zu
an
mich
God
speed
my
love
Gott
befohlen,
meine
Liebste
Till
you
are
mine
again
Bis
du
wieder
die
Meine
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Francis Webster, Maurice Jarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.