Paroles et traduction Robert Goulet - Strange Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Music
Странная музыка
Soft
breeze,
whispering
trees
Лёгкий
бриз,
шепчут
деревья,
The
summer
winds
are
sighing
Летний
ветер
вздыхает,
The
leaves
are
lullabying
Листья
баюкают,
Violins
are
all
around
you
Скрипки
звучат
вокруг,
I
can
hear
the
chords
resound
Я
слышу,
как
резонируют
аккорды
Of
sounding
brass
Звучащей
меди,
That
seems
to
say
I've
found
Которая
словно
говорит,
что
я
нашёл,
I've
found
you,
I've
found
you.
Я
нашёл
тебя,
я
нашёл
тебя.
Strange
music
in
my
ears
Странная
музыка
в
моих
ушах,
Only
now
as
you
spoke,
did
it
start.
Только
сейчас,
когда
ты
заговорила,
она
началась.
Strange
music
of
the
sphere
Странная
музыка
небесных
сфер,
Could
its
lovely
hum
be
coming
from
my
heart?
Может
ли
её
прекрасный
гул
исходить
из
моего
сердца?
You
appear
and
I
hear
song
sublime
Ты
появляешься,
и
я
слышу
песню
возвышенную,
Song
that
I'm
incapable
of.
Песню,
которую
я
не
способен
создать.
So
Dear,
let
me
hold
you
near
Так,
дорогая,
позволь
мне
прижать
тебя
к
себе,
While
we
treasure
every
measure,
Пока
мы
дорожим
каждым
мгновением,
So
that
time
can
never
change
Чтобы
время
никогда
не
смогло
изменить
The
strange,
new
music
of
love.
Странную,
новую
музыку
любви.
So
Dear,
let
me
hold
you
near
Так,
дорогая,
позволь
мне
прижать
тебя
к
себе,
While
we
treasure
every
measure,
Пока
мы
дорожим
каждым
мгновением,
So
that
time
can
never
change
Чтобы
время
никогда
не
смогло
изменить
The
strange,
new
music
of
love.
Странную,
новую
музыку
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wright, George Forrest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.