Robert Goulet - The Christmas Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Goulet - The Christmas Song




The Christmas Song
Рождественская песня
Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны пекутся на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose
Мороз пощипывает твой носик.
Yule-tide carols being sung by a choir
Рождественские гимны раздаются хором,
And folks dressed up like Eskimos.
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают, что индейка и омела
Help to make the season bright
Помогают сделать праздник светлее.
Tiny tots with their eyes all aglow
Малыши с сияющими глазами
Will find it hard to sleep tonight.
Этой ночью долго не уснут.
They know that Santa's on his way
Они знают: Санта в пути,
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани.
And every mother's child is gonna spy
И каждый ребенок будет высматривать,
To see if reindeer really know how to fly.
Чтобы увидеть, действительно ли летают олени.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я дарю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от года до девяноста двух,
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз и по-разному:
Merry Christmas to you!
Счастливого Рождества!





Writer(s): Robert Wells, Mel Torme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.