Paroles et traduction Robert Goulet - This Is All I Ask (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is All I Ask (Live Version)
Это всё, о чём я прошу (концертная версия)
As
I
approach
the
prime
of
my
life
I
find
I
have
the
time
of
my
life
По
мере
того
как
я
приближаюсь
к
расцвету
своей
жизни,
я
понимаю,
что
сейчас
у
меня
лучшее
время
Learning
to
enjoy
at
my
leisure
all
the
simple
pleasures
Учусь
наслаждаться
на
досуге
всеми
простыми
радостями
And
so
I
happily
concede
this
is
all
I
ask
this
is
all
I
need
И
поэтому
я
с
радостью
признаю,
это
всё,
о
чём
я
прошу,
это
всё,
что
мне
нужно
Beautiful
girl,
walk
a
little
slower
when
you
walk
by
me
Красавица,
проходи
мимо
чуть
медленнее
Lingering
sunset,
stay
a
little
longer
with
the
lonely
sea
Затянувшийся
закат,
задержись
ещё
ненадолго
с
одиноким
морем
Children
everywhere,
when
you
shoot
at
bad
men,
shoot
at
me
Детишки
во
всём
мире,
когда
будете
стрелять
в
плохих
парней,
стреляйте
в
меня
Take
me
to
that
strange
enchanted
land
grownups
seldom
understand
Отведите
меня
в
ту
странную
волшебную
страну,
которую
взрослые
редко
понимают
Wandering
rainbows,
leave
a
bit
of
color
for
my
heart
to
own
Странствующие
радуги,
оставьте
немного
цвета,
чтобы
мое
сердце
обладало
им
Stars
in
the
sky,
make
my
wish
come
true
before
the
night
has
flown
Звёзды
на
небе,
исполните
моё
желание,
пока
не
пролетела
ночь
And
let
the
music
play
as
long
as
there's
a
song
for
me
to
sing
И
пусть
музыка
играет,
пока
есть
песня,
которую
я
могу
спеть
And
I
will
stay
younger,
oh
I
will
be
younger
И
я
останусь
моложе,
о,
я
буду
моложе
Yes
I
will
stay
younger
than
spring
Да,
я
останусь
моложе
весны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.