Robert Herrick - The Bracelet: To Julia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Herrick - The Bracelet: To Julia




Why I tie about thy wrist?
Зачем я обвязываю твое запястье?
Julia, this silken twist
Джулия, этот Шелковый поворот ...
For what other reason is't
По какой другой причине нет
But to show thee how, in part
Но чтобы показать тебе, как, отчасти ...
Now my pretty captive art
Теперь мое прелестное плененное искусство
But thy bond-slave is my heart
Но твое рабство-мое сердце.
'Tis, but silk that bindeth thee
Это всего лишь шелк, который связывает тебя.
Knap the thread and thou art free
Хватай нить и ты свободен
But 'tis otherwise with me
Но со мной все иначе
I am bound and fast bound, go
Я связан и быстро связан, иди
That from thee I cannot go
Что я не могу уйти от тебя.
If I could, I would not so
Если бы я мог, я бы так не делал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.