Robert Janowski - Odrobinę szczęścia w miłości - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Janowski - Odrobinę szczęścia w miłości




Odrobinę szczęścia w miłości
A Little Bit of Love's Happiness
O czym marzy dziewczyna,
What does a girl dream of,
Gdy dorastać zaczyna,
When she is starting to grow up,
Kiedy z pączka przemienia się w kwiat?
When she transforms from a bud into a flower?
Kiedy śpi, gdy się ocknie,
When she sleeps, when she wakes up,
Za czym tęskni najmocniej,
What does she long for the most,
Czego chce, aby dał jej świat?
What does she want the world to give her?
Odrobinę szczęścia w miłości.
A little bit of love's happiness.
Odrobinę serca czyjegoś,
A little bit of someone's heart,
Jedną małą chwilę radości
One little moment of joy
Przy boku kochanego.
Beside the one you love.
Stanąć z nim na ślubnym kobiercu,
To stand with him on the wedding carpet,
Nawet łzami zalać się,
Even to shed tears,
Potem stanąć sercem przy sercu
Then to stand heart to heart
I usłyszeć: "Kocham cię".
And hear: "I love you."
Każda odda z ochotą
Each one would give up with joy
Nawet srebro i złoto,
Even silver and gold,
I brylanty, i wszystko co ma.
And diamonds, and everything she has.
Bez namysłu najszczerzej,
Without hesitation, most sincerely,
Niech ktoś wszystko zabierze,
Let someone take everything,
W zamian za to niech tylko da...
In return, let them only give...
Odrobinę szczęścia w miłości,
A little bit of love's happiness,
Odrobinę serca czyjegoś,
A little bit of someone's heart,
Jedną małą chwilę radości
One little moment of joy
Przy boku kochanego.
Beside the one you love.
Stanąć z nim na ślubnym kobiercu,
To stand with him on the wedding carpet,
Nawet łzami zalać się,
Even to shed tears,
Potem stanąć sercem przy sercu
Then to stand heart to heart
I usłyszeć: "Kocham cię".
And hear: "I love you."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.