Robert Johnson - Phonograph Blues - SA.2587-1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Johnson - Phonograph Blues - SA.2587-1




Phonograph Blues - SA.2587-1
Блюз Патефона - SA.2587-1
Beatrice, she got a phonograph, and it won′t say a lonesome word
У Беатрис есть патефон, но он не произносит ни слова о моей тоске.
Beatrice, she got a phonograph, but it won't say a lonesome word
У Беатрис есть патефон, но он не скажет ни слова о моей тоске.
What evil have I done, what evil has the poor girl heard
Что я сделал не так, какое зло услышала бедная девушка?
Beatrice, I love my phonograph, but you have broke my windin′ chain
Беатрис, я люблю свой патефон, но ты сломала мне заводную цепь.
Beatrice, I love my phonograph, ooh,
Беатрис, я люблю свой патефон, ох,
Honey, you have broke my windin' chain
Дорогая, ты сломала мне заводную цепь.
And you've taken my lovin′, and give it to your other man
И ты забрала мою любовь и отдала ее другому.
Now, we played it on the sofa, now, we played it ′side the wall
Мы слушали его на диване, мы слушали его у стены.
My needles have got rusty, baby, they will not play at all
Мои иглы заржавели, детка, они совсем не играют.
We played it on the sofa, and we played it 'side the wall
Мы слушали его на диване, и мы слушали его у стены.
But my needles have got rusty, and it will not play at all
Но мои иглы заржавели, и он совсем не играет.
Beatrice, I go crazy, baby, I will lose my mind
Беатрис, я схожу с ума, детка, я потеряю рассудок.
And I go cra′eeh, honey, I will lose my mind
И я схожу с ума, дорогая, я потеряю рассудок.
Why'n′t1 you bring your clothes back home, and try me one more time
Почему бы тебе не вернуть свои вещи домой и не попробовать еще раз со мной?
She got a phonograph, and it won't say a lonesome word
У нее есть патефон, и он не произносит ни слова о моей тоске.
She got a phonograph, ooh, won′t say a lonesome word
У нее есть патефон, ох, не произносит ни слова о моей тоске.
What evil have I done, or what evil have the poor girl heard.
Что я сделал не так, или какое зло услышала бедная девушка?





Writer(s): Robert Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.