Robert Johnson - Terraplane Blues - SA.2586-1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Johnson - Terraplane Blues - SA.2586-1




Terraplane Blues - SA.2586-1
Блюз Терраплейна - SA.2586-1
Well I feel so lonesome
Мне так одиноко,
You'll hear me when I moan
Ты услышишь мой стон.
And I feel so lonesome
Мне так одиноко,
You'll hear me when I moan
Ты услышишь мой стон.
Who been drivin' my Terraplane
Кто сидел за рулем моего Терраплейна,
For you since I been gone?
Пока меня не было, детка?
I'd said, I'll flash your lights, mama
Я моргнул фарами, малышка,
And the horn won't even blow
А гудок даже не пискнул.
I even flash my lights, mama
Я моргнул фарами, малышка,
And this horn won't even blow
А гудок даже не пискнул.
I got a short in this connection
У меня короткое замыкание,
Way way down below
Где-то там, внизу.
The coils ain't even buzzin'
Катушки даже не жужжат,
The generator won't get that far
Генератор не тянет.
All in a bad condition
Все в ужасном состоянии,
I gotta have the batteries charged
Нужно зарядить аккумулятор.
I'm cryin', please, please don't do me wrong
Я умоляю, пожалуйста, не делай мне больно,
Who been drivin' my Terraplane?
Кто сидел за рулем моего Терраплейна?
Mr. Highway man
Господин Дорожный Разбойник,
Please don't block the road
Пожалуйста, не перекрывайте дорогу.
Mr. Highway man
Господин Дорожный Разбойник,
Please, don't block the road
Пожалуйста, не перекрывайте дорогу.
She ran a cold one hundred
Она разогналась до сотни,
Booked and I got to go
Задержали, и мне пора ехать.
I'll get deep down in this connection
Я разберусь с этой проводкой,
Keep on tanglin' with your wires
Буду возиться с твоими проводами,
And when I mash down on your starter
И когда я нажму на стартер,
Your spark plug will give me fire
Твои свечи дадут мне огонь.
I'm cryin' please, please don't do me wrong
Я умоляю, пожалуйста, не делай мне больно,
Who been drivin' my Terraplane, I said who, yeah?
Кто сидел за рулем моего Терраплейна, я спрашиваю, кто, да?
Keep on tanglin' with your wires
Продолжаю возиться с твоими проводами,
Whoo
Фух.





Writer(s): Robert Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.