Paroles et traduction Robert Johnson - Come On In My Kitchen (Take 2)
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
You
better
come
on
in
my
kitchen,
it's
goin'
to
be
rainin'
outdoors
Тебе
лучше
пойти
ко
мне
на
кухню,
на
улице
будет
дождь.
When
a
woman
gets
in
trouble,
everybody
throws
her
down
Когда
женщина
попадает
в
беду,
все
бросают
ее.
Lookin'
for
yo'
good
friend,
none
can
be
found
Я
ищу
твоего
хорошего
друга,
но
никого
не
могу
найти.
You
better
come
on
in
my
kitchen,
it's
goin'
to
be
rainin'
outdoors
Тебе
лучше
пойти
ко
мне
на
кухню,
на
улице
будет
дождь.
Nnn,
the
woman
I
love,
took
from
my
best
friend
ННН,
женщину,
которую
я
люблю,
забрал
у
моего
лучшего
друга.
Some
joker
got
lucky,
stole
her
back
again
Какому-то
шутнику
повезло,
он
снова
украл
ее.
She
better
come
on
in
my
kitchen,
baby,
it's
goin'
to
be
rainin'
outdoors
Ей
лучше
пойти
ко
мне
на
кухню,
детка,
на
улице
будет
дождь.
(Spoken:
Mama,
can't
you
hear
that
wind
howl?
(Говорит:
Мама,
разве
ты
не
слышишь,
как
завывает
ветер?
Oh
how
the
wind
do
howl!)
О,
как
воет
ветер!)
You
better
come
on
in
my
kitchen,
baby,
it's
goin'
to
be
rainin'
outdoors
Тебе
лучше
пойти
ко
мне
на
кухню,
детка,
на
улице
будет
дождь.
Nnn,
the
woman
that
I
love,
I
crave
to
see
ННН,
женщину,
которую
я
люблю,
я
жажду
увидеть.
She's
up
the
country,
won't
write
to
me
Она
в
деревне,
не
пишет
мне.
Then,
you
better
come
on
in
my
kitchen,
goin'
to
be
rainin'
outdoors
Тогда
тебе
лучше
пойти
ко
мне
на
кухню,
на
улице
будет
дождь.
I
went
to
the
mountain,
far
as
my
eyes
could
see
Я
поднялся
на
гору,
насколько
хватало
глаз.
Some
other
man
got
my
woman,
lonesome
blues
got
me
Какой-то
другой
мужчина
заполучил
мою
женщину,
одинокая
тоска
заполучила
меня.
But
she
better
come
on
in
my
kitchen,
'cause
it's
goin'
to
be
rainin'
outdoors
Но
ей
лучше
пойти
ко
мне
на
кухню,
потому
что
на
улице
будет
дождь.
My
mamma
dead,
papa
well's1
to
be,
ain't
got
nobody
to
love
and
care
for
me
Моя
мама
умерла,
папе
хорошо
быть,
некому
любить
и
заботиться
обо
мне.
She
better
come
on
in
my
kitchen,
'cause
it's
goin'
to
be
rainin'
outdoors
Ей
лучше
пойти
ко
мне
на
кухню,
потому
что
на
улице
будет
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.