Robert Johnson - Love in Vain (Take 1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Johnson - Love in Vain (Take 1)




Love in Vain (Take 1)
Напрасная любовь (Дубль 1)
(Spoken: I wanna go with our next one myself)
(Говорю: Следующую песню я хочу спеть сам)
And I followed her to the station, with a1 suitcase in my hand
Я провожал её на вокзал, с чемоданом в руке
And I followed her to the station, with a1 suitcase in my hand
Я провожал её на вокзал, с чемоданом в руке
Well, it′s hard to tell, it's hard to tell, when all your love′s in vain
Ах, как трудно понять, как трудно понять, когда вся твоя любовь напрасна
All my love's in vain
Вся моя любовь напрасна
When the train rolled up to the station, I looked her in the eye
Когда поезд подошёл к станции, я посмотрел ей в глаза
When the train rolled up to the station, and I looked her in the eye
Когда поезд подошёл к станции, и я посмотрел ей в глаза
Well, I was lonesome, I felt so lonesome, and I could not help but cry
Ах, мне было одиноко, я чувствовал себя таким одиноким, и я не мог не плакать
All my love's in vain
Вся моя любовь напрасна
When the train, it left the station, with two lights on behind
Когда поезд покинул станцию, с двумя огнями позади
When the train, it left the station, with two lights on behind
Когда поезд покинул станцию, с двумя огнями позади
Well, the blue light was my blues, and the red light was my mind
Что ж, синий свет был моей тоской, а красный свет моим разумом
All my love′s in vain
Вся моя любовь напрасна
Ou hou ou ou ou, hoo, Willie Mae
Оу-ху-у-у-у, ху, Уилли Мэй
Oh oh oh oh oh hey, hoo, Willie Mae
О-о-о-о-о, хэй, ху, Уилли Мэй
Ou ou ou ou ou ou hee vee oh woe
Оу-у-у-у-у-у, хи-ви-о-воу
All my love′s in vain
Вся моя любовь напрасна
Note 1: alternatively "her" instead of "a"
Примечание 1: также возможно "её" вместо "чемодан"





Writer(s): Robert Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.