Paroles et traduction Robert Johnson - Love in Vain (Take 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love in Vain (Take 1)
Напрасная любовь (Дубль 1)
(Spoken:
I
wanna
go
with
our
next
one
myself)
(Говорю:
Следующую
песню
я
хочу
спеть
сам)
And
I
followed
her
to
the
station,
with
a1
suitcase
in
my
hand
Я
провожал
её
на
вокзал,
с
чемоданом
в
руке
And
I
followed
her
to
the
station,
with
a1
suitcase
in
my
hand
Я
провожал
её
на
вокзал,
с
чемоданом
в
руке
Well,
it′s
hard
to
tell,
it's
hard
to
tell,
when
all
your
love′s
in
vain
Ах,
как
трудно
понять,
как
трудно
понять,
когда
вся
твоя
любовь
напрасна
All
my
love's
in
vain
Вся
моя
любовь
напрасна
When
the
train
rolled
up
to
the
station,
I
looked
her
in
the
eye
Когда
поезд
подошёл
к
станции,
я
посмотрел
ей
в
глаза
When
the
train
rolled
up
to
the
station,
and
I
looked
her
in
the
eye
Когда
поезд
подошёл
к
станции,
и
я
посмотрел
ей
в
глаза
Well,
I
was
lonesome,
I
felt
so
lonesome,
and
I
could
not
help
but
cry
Ах,
мне
было
одиноко,
я
чувствовал
себя
таким
одиноким,
и
я
не
мог
не
плакать
All
my
love's
in
vain
Вся
моя
любовь
напрасна
When
the
train,
it
left
the
station,
with
two
lights
on
behind
Когда
поезд
покинул
станцию,
с
двумя
огнями
позади
When
the
train,
it
left
the
station,
with
two
lights
on
behind
Когда
поезд
покинул
станцию,
с
двумя
огнями
позади
Well,
the
blue
light
was
my
blues,
and
the
red
light
was
my
mind
Что
ж,
синий
свет
был
моей
тоской,
а
красный
свет
— моим
разумом
All
my
love′s
in
vain
Вся
моя
любовь
напрасна
Ou
hou
ou
ou
ou,
hoo,
Willie
Mae
Оу-ху-у-у-у,
ху,
Уилли
Мэй
Oh
oh
oh
oh
oh
hey,
hoo,
Willie
Mae
О-о-о-о-о,
хэй,
ху,
Уилли
Мэй
Ou
ou
ou
ou
ou
ou
hee
vee
oh
woe
Оу-у-у-у-у-у,
хи-ви-о-воу
All
my
love′s
in
vain
Вся
моя
любовь
напрасна
Note
1:
alternatively
"her"
instead
of
"a"
Примечание
1:
также
возможно
"её"
вместо
"чемодан"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.