Robert Johnson - Walking Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Johnson - Walking Blues




Walking Blues
Блюз Скитальца
I woke up this mornin', feelin' round for my shoes
Проснулся я сегодня утром, нашарил ботинки,
Know 'bout 'at I got these, old walkin' blues
Знаю, подхватил я этот старый блюз скитальца.
Woke up this mornin', feelin' round for my shoes
Проснулся я сегодня утром, нашарил ботинки,
But you know 'bout 'at I, got these old walkin' blues
Но ты же знаешь, милая, что меня мучает этот старый блюз скитальца.
Lord, I feel like blowin' my woh old lonesome horn
Господи, будто в горло кость, охота завыть по-волчьи,
Got up this mornin', my little Bernice was gone
Встал я утром, а моя Бернис пропала.
Lord, I feel like blow ooohn' my lonesome horn
Господи, будто в горло кость, охота завыть по-волчьи,
Well I got up this mornin' woh all I had was gone
Встал я утром, а у меня всё подчистую украдено.
Well ah leave this morn' of I have to, woh, ride the blind, ah
Что ж, уйду я сегодня, придется, о, поеду наугад.
I've feel mistreated and I don't mind dyin'
Чувствую, что со мной плохо обращаются, а умереть я не боюсь.
Leavin' this morn' ah, I have to ride a blind
Ухожу я сегодня утром, придется ехать наугад.
Babe, I been mistreated, baby, and I don't mind dyin'
Детка, со мной плохо обращаются, а я не боюсь умереть.
Well, some people tell me that the worried, blues ain't bad
Ну, некоторые люди говорят мне, что тоскливый блюз это не страшно.
Worst old feelin' I most ever had, some
Хреновее чувства, чем это, у меня срочно не было, некоторые
People tell me that these old worried old blues ain't bad
Люди говорят, что этот старый тоскливый блюз это не страшно.
It's the worst old feelin', I most ever had
А у меня, блин, хреновее чувства сроду не было.
She got an Elgin1 movement from her head down to her toes
Она с часовым механизмом Элджин, от макушки до пяток,
Break in on a dollar most anywhere she goes, oooh ooooh
Вламывается без спроса, куда бы ни пошла, ууууу
(Spoken: To her head down to her toes, oh, honey)
(Голос: До мозга костей, о, милая)
Lord, she break in on a dollar, most anywhere she goes
Господи, она вламывается без спроса, куда бы ни пошла.





Writer(s): Robert L. Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.