Robert Long - Duizend Eeuwen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Long - Duizend Eeuwen




Duizend Eeuwen
Тысяча веков
Dit lied is duizend eeuwen oud
Этой песне тысяча веков,
Maar het wordt altijd nog gezongen
Но её всё ещё поют.
Een meisje zingt het voor een jongen
Девушка поёт её для юноши,
Of hij voor haar, of voor elkaar
Или он для неё, или друг для друга.
Elke minuut op ieder uur
Каждую минуту каждого часа,
In elk seizoen en ieder jaar
В каждом сезоне и каждом году.
Dit lied is duizend eeuwen oud
Этой песне тысяча веков,
En het heeft nooit aan kracht verloren
И она никогда не теряла своей силы.
Het klinkt in kerken en kantoren
Она звучит в церквях и офисах.
Ik hou van jou - jij houdt van mij
Я люблю тебя - ты любишь меня.
Blijf heel je leven bij me
Останься со мной на всю жизнь.
Vurige woorden - een hart vol vertrouwen
Пылкие слова - сердце, полное доверия.
Ik ben de jouwe - voor altijd de jouwe
Я твой - навеки твой,
Liefste - liefste
Любимая - любимая.
Dit lied is duizend eeuwen oud
Этой песне тысяча веков,
Met onverwachte harde zinnen
С неожиданно резкими фразами,
Waar de problemen mee beginnen
С которых начинаются проблемы.
Ze klinken boos, gemeen en voos
Они звучат зло, подло и пусто,
En wat zo schitterend begon
И то, что так чудесно начиналось,
Krijgt dan opeens iets hopeloos
Вдруг становится безнадёжным.
Dit lied is duizend eeuwen oud
Этой песне тысяча веков,
Helaas met talloze refreinen
К сожалению, с бесчисленными припевами,
Die al het mooie ondermijnen
Которые подрывают всё прекрасное.
Ik hou van jou - hou jij van mij?
Я люблю тебя - а ты меня?
Hoe lang blijf je nog bij me?
Как долго ты ещё будешь со мной?
Tranen en twijfels - en ongewild pijn doen
Слёзы и сомнения - и невольная боль,
Nog maar wat water bij steeds minder wijn doen
Всё больше воды к всё меньшему вину.
Blijf nou - blijf nou
Останься же - останься же.
Dit lied is duizend eeuwen oud
Этой песне тысяча веков.
Ik hield van jou - en jij van mij
Я любил тебя - и ты меня.
Maar ik hoor niet meer bij je
Но я больше не с тобой.
Laten we uit elkaars leven verdwijnen
Давай исчезнем из жизней друг друга.
Ik uit het jouwe - jij uit het mijne
Я из твоей - ты из моей.
Ga maar - ga maar
Уходи же - уходи же.
Dit lied is duizend eeuwen oud
Этой песне тысяча веков.
Dit lied is duizend eeuwen oud...
Этой песне тысяча веков...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.