Robert Long - Hartstocht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Long - Hartstocht




Hartstocht
Passion
Mijn allereerste liefde was een meisje uit mijn klas
My very first love was a girl from my class
Met blonde krullen en we waren hooguit tien
With blonde curls and we were only ten at most
Ik gaf haar snoepjes en die stopte ze dan stiekem in haar tas
I gave her sweets and she would secretly put them in her bag
Ze wou beslist niet dat een ander dat zou zien
She definitely didn't want anyone else to see that
Ze keek zo droevig en ze lachte zo verlegen
She looked so sad and she laughed so shyly
En soms dan plaagde ik haar echt tot huilens toe
And sometimes I would tease her until she cried
Dan stond ze stilletjes haar tranen weg te vegen
Then she would quietly wipe away her tears
En ik deed houterig en nukkig
And I would act like I didn't care
Maar was van binnen ongelukkig
But inside I was unhappy
Ik was verliefd, maar wist nog lang niet wat en hoe
I was in love, but I didn't know what or how
En toen kwam Lucie met de sproeten en
And then came Lucie with the freckles and
Marjanne van de Ploeg
Marjanne van de Ploeg
En daarna niks want toen gebeurde er iets geks
And then nothing because then something crazy happened
'T Was op de mulo in de derde toen
It was in the third year of secondary school when
De vlam weer in de pan sloeg
The flame flared up again
En het voorwerp van mijn liefde heette Lex
And the object of my affection was called Lex
Hij hing met gym altijd het eerste in de ringen
He was the first to hang from the rings in gym class
Zijn bruine ogen keken rechtstreeks in je ziel
His brown eyes looked straight into your soul
En toen we samen naar een klassefeestje gingen
And when we went to a class party together
En ik vertelde wat ik voelde
And I told him how I felt
Begreep ie best wat ik bedoelde
He understood what I meant
Maar hij dacht dat ie toch meer op meisjes viel
But he thought he was more into girls
Dit is een lied voor alle liefdes die ik sindsdien heb gehad
This is a song for all the loves I've had since then
Voor alle vrienden die ik sindsdien heb ontmoet
For all the friends I've met since then
Een lied voor Huib, voor Jan, voor Gerard, Frans en Willem, Kees en Ad
A song for Huib, Jan, Gerard, Frans and Willem, Kees and Ad
En al die jongens die ik tegenkwam en route
And all the boys I met en route
Want zonder jullie zou het anders zijn gelopen
Because without you it would have been different
Dankzij jullie is het leven soms een feest
Thanks to you, life is sometimes a party
Want juist de hartstocht die geen sterveling kan kopen
Because it's the passion that no mortal can buy
Die hebben wij elkaar gegeven
That we have given each other
Ik dacht, ik zeg het maar es even
I thought I'd just say it
Zonder jullie zou het zinloos zijn geweest
Without you it would have been pointless
Refren':
Chorus:
Want wat zou het leven zonder de liefde zijn
Because what would life be without love
Juist door de liefde kan een mens er effe tegen
It's love that helps us cope
Op Rottumerplaat of in Nieuwegein
On Rottumerplaat or in Nieuwegein
Daar waar de liefde woont gebiedt de Heer zijn zegen
Wherever there is love, the Lord blesses it
Want wat zou het leven nou zonder hartstocht zijn
Because what would life be without passion
Je zou toch halverwege harakiri plegen
You would commit suicide halfway through
Wat moest je rozengeur en met maneschijn
What would you need the scent of roses and moonlight for
Als er van hartstocht en van liefde werd gezwegen
If passion and love were not spoken of
Wie nooit verliefd was in z'n leven
Whoever has never been in love in their life
Nooit een lichaam heeft gestreeld
Never caressed a body
Of haast verzoop in een hartstochtelijke zoen
Or almost drowned in a passionate kiss
Die heeft het mooiste dat de mens
They have wasted the most beautiful thing
Tot zijn beschikking heeft verspeeld
That humans have at their disposal
Al heeft ie nog zoveel belangrijks kunnen doen
Even if they have done so many important things
Want als je dood gaat, als je knap of rijk
Because when you die, whether you're handsome or rich
Of een beroemdheid bent
Or a celebrity
Het is niet echt volmaakt
It's not really perfect
Voor wie nog nooit de liefde heeft gekend
For those who have never known love
Refren'
Chorus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.