Paroles et traduction Robert Long - Kersemis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ook
als
het
geen
witte
is
Even
if
it's
not
a
white
one
Dan
is
het
nog
wel
Kersemis
It's
still
Christmas
Want
iedereen
verlangt
naar
deze
tijd
Because
everyone
looks
forward
to
this
time
of
year
Al
is
de
vrede
slecht
verdeeld
Even
though
peace
is
poorly
distributed
De
warmte
voor
een
deel
gespeeld
And
warmth
is
partially
feigned
Toch
wil
je
de
illusie
niet
graag
kwijt
Still,
you
don't
want
to
lose
the
illusion
Je
zit
zo
knus
bijeen
geschaard
You
sit
together
so
cozy
Het
houtblok
knappert
in
de
haard
The
log
crackles
in
the
fireplace
En
even
is
het
vredig
overal
And
for
a
moment,
there
is
peace
everywhere
De
kerstboom
is
zo
mooi
verlicht
The
Christmas
tree
is
so
beautifully
lit
De
wereld
doet
zijn
ogen
dicht
The
world
closes
its
eyes
En
Jezus
wordt
geboren
in
een
stal
And
Jesus
is
born
in
a
stable
Laat
het
met
kerst
in
godsnaam
sneeuwen
Let
it
snow
at
Christmas,
for
God's
sake
En
laat
de
eng'lenkoren
schallen
And
let
the
angels'
choirs
resound
Zing
halleluja
met
z'n
allen
Sing
hallelujah
with
all
Tenslotte
doen
we
dat
al
eeuwen
After
all,
we've
been
doing
it
for
centuries
De
wereld
hangt
al
van
cynisme
aan
elkaar
The
world
is
already
hanging
on
to
cynicism
Maar
geen
gelazer
tussen
kerst
en
nieuwejaar
But
no
trouble
between
Christmas
and
New
Year's
Day
Ook
als
het
geen
witte
is
Even
if
it's
not
a
white
one
Dan
is
het
nog
wel
Kersemis
It's
still
Christmas
Want
zonder
sprookjes
kan
de
mensheid
niet
Because
humanity
cannot
exist
without
fairy
tales
De
wereld
is
een
tranendal
The
world
is
a
vale
of
tears
Maar
kerst
is
een
speciaal
geval
But
Christmas
is
a
special
case
Waar
eventjes
geen
plaats
is
voor
verdriet
Where
there
is
no
room
for
sorrow
We
zijn
weer
even
bij
elkaar
We
are
together
again
Met
kaarsen
en
met
eng'lenhaar
With
candles
and
angel
hair
Met
koffie,
thee
en
speciaal
kerstgebak
With
coffee,
tea,
and
special
Christmas
pastries
Pate
en
soep
en
kerstkalkoen
Pâté
and
soup
and
Christmas
turkey
Waar
wij
normaal
een
week
mee
doen
Which
we
normally
do
in
a
week
En
wijn
en
bier
en
whisky
en
cognac
And
wine
and
beer
and
whiskey
and
cognac
Laat
het
met
kerst
in
godsnaam
sneeuwen
Let
it
snow
at
Christmas,
for
God's
sake
En
laat
de
kinderkoren
schallen
And
let
the
children's
choirs
resound
Zing
halleluja
met
z'n
allen
Sing
hallelujah
with
all
Tenslotte
doen
we
dat
al
eeuwen
After
all,
we've
been
doing
it
for
centuries
De
wereld
hangt
al
van
cynisme
aan
elkaar
The
world
is
already
hanging
on
to
cynicism
Maar
geen
gelazer
tussen
kerst
en
nieuwejaar
But
no
trouble
between
Christmas
and
New
Year's
Day
Ook
als
het
geen
witte
is
Even
if
it's
not
a
white
one
Dan
is
het
nog
wel
Kersemis
It's
still
Christmas
Dit
wordt
alweer
het
zoveelste
couplet
This
is
already
the
umpteenth
verse
Ik
kan
nog
wel
een
tijdje
door
I
could
go
on
for
a
while
Maar
heb
er
het
geduld
niet
voor
But
I
don't
have
the
patience
Dus
lieve
vrienden,
hierbij
laat
ik
het
So
my
dear
friends,
I'll
leave
it
at
that
Tenminste
wat
de
zang
betreft
At
least
as
far
as
the
singing
is
concerned
Want
in
de
Weihnachtsliedgeschaft
Because
in
the
Christmas
carol
club
Daar
is
het
echt
van
levensgroot
belang
That
is
really
of
vital
importance
Dat
voor
de
zanger
u
verlaat
That
before
the
singer
leaves
you
Hij
eventjes
gevoelig
praat
He
talks
sensitively
for
a
moment
Omringd
door
kinderkoor
en
eng'lenzang
Surrounded
by
a
children's
choir
and
the
singing
of
angels
Laat
het
met
kerst
in
godsnaam
sneeuwen
Let
it
snow
at
Christmas,
for
God's
sake
Laat
alle
koren
dan
maar
schallen
Let
all
the
choirs
resound
Zing
halleluja
met
z'n
allen
Sing
hallelujah
with
all
Tenslotte
doen
we
dat
al
eeuwen
After
all,
we've
been
doing
it
for
centuries
De
wereld
hangt
al
van
cynisme
aan
elkaar
The
world
is
already
hanging
on
to
cynicism
Maar
geen
gelazer
tussen
kerst
en
nieuwejaar
But
no
trouble
between
Christmas
and
New
Year's
Day
Nou
goed,
nog
twee
coupletjes
dan
Okay,
two
more
verses
then
Daar
wordt
een
mens
niet
slechter
van
That
won't
hurt
anyone
Het
is
per
slot
maar
1 keer
kerst
per
jaar
After
all,
it's
only
Christmas
once
a
year
Misschien
wel
het
intiemste
feest
Perhaps
the
most
intimate
of
holidays
Maar
nu
is
het
toch
mooi
geweest
But
now
it's
enough
Nog
even
la
la
la
dan
is
het
klaar
Just
a
little
la-la-la
and
then
it's
over
Ik
wens
jullie
allemaal
I
wish
you
all
Een
heel
gelukkig
kerstfeest
A
very
Merry
Christmas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.