Paroles et traduction Robert Long - Midlife Crisis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midlife Crisis
Кризис среднего возраста
Ik
kwam
een
schoolvriendin
van
vroeger
tegen
ergens
in
de
stad
Встретил
я
как-то
школьную
подругу
свою
в
городе
Ik
had
d'r
zeker
in
geen
twintig
jaar
gezien
Лет
двадцать
точно
её
не
видел
Dus
wij
gezellig
aan
de
sherry
en
vertellen
hoe
het
gaat
Ну
и
за
рюмкой
хереса
сидим,
болтаем
о
том,
о
сём
En
wat
er
allemaal
gebeurd
is
sedertdien
Что
происходило
с
нами
всё
это
время
Over
de
kinderen
en
zo
en
de
carriere
van
d'r
man
О
детях,
ну
и
о
карьере
её
мужа
Die
commissaris
is
bij
Philips,
ene
Chris
Он,
стало
быть,
комиссар
в
Филипсе,
Крис
зовут
En
dat
hun
huwelijk
dat
altijd
zo
voorbeeldig
is
geweest
И
брак
их,
казавшийся
таким
образцовым
De
laatste
jaren
echt
een
worstelwedstrijd
is
Последние
годы
превратился
в
настоящую
битву
Hij
schijnt
onhandelbaar
te
zijn,
hij
flirt
met
meiden
van
de
zaak
Он,
похоже,
неуправляем,
флиртует
с
девчонками
с
работы
Hij
verft
zijn
haar,
kortom
het
is
behoorlijk
mis
Красит
волосы,
короче,
дела
плохи
Dus
ik
zei:
meid
ik
kan
wel
raden
wat
het
is
И
я
ей
говорю:
подруга,
думаю,
я
знаю,
в
чём
дело
Dat
moet
de
midlife
crisis
zijn
Это,
должно
быть,
кризис
среднего
возраста
Als
het
geen
stress
is
of
de
fles
is
Если
это
не
стресс
и
не
бутылка
Of
een
stuk
onzekerheid
dan
is
het
dat
Или
неуверенность
в
себе,
то
это
точно
он
Dus
als
het
leven
saai
en
mies
is
Так
что,
если
жизнь
сера
и
уныла
Als
ontevredenheid
het
enige
devies
is
Если
неудовлетворенность
– единственный
девиз
En
er
is
iets
maar
je
zou
niet
weten
wat
И
что-то
не
так,
но
ты
не
знаешь,
что
именно
Is
het
de
midlife
crisis
Это
кризис
среднего
возраста
Ik
heb
het
zelf
nooit
gehad
gelukkig
maar
iedereen
met
wie
ik
spreek
Сам
я
этим,
к
счастью,
не
страдал,
но
все,
с
кем
говорю
Kent
het
probleem
van
heel
dichtbij
Знают
эту
проблему
не
понаслышке
Men
zit
er
zelf
nog
middenin
of
iemand
anders
in
het
gezin
Либо
сами
в
этом
варятся,
либо
кто-то
из
семьи
Maar
hoe
dan
ook
de
narigheid
is
velerlei
Так
или
иначе,
неприятностей
хватает
Toch
is
er
redding
in
de
nood
want
hulpverleners
slapen
nooit
Но
есть
спасение,
ведь
специалисты
не
дремлют
Daar
is
ons
kleine
landje
groot
in,
da's
een
drie
В
этом
наша
маленькая
страна
сильна,
это
точно
Voor
elke
ziekte,
kwaal
of
tik,
voor
alle
mensen
dun
of
dik
Для
каждой
болезни,
хвори
или
недуга,
для
всех,
худых
и
полных
Is
er
gelukkig
altijd
weer
een
therapie
К
счастью,
всегда
найдется
терапия
En
net
op
tijd
kwam
er
een
antwoord
op
de
vraag
die
werd
gesteld
И
вот,
как
раз
вовремя,
нашелся
ответ
на
вопрос,
который
задавался
Door
therapeuten
en
door
werkers
in
het
veld
Терапевтами
и
работниками
в
этой
области
Waarmee
verdienen
wij
voorlopig
nou
ons
geld
На
чём
же
мы
будем
зарабатывать
деньги
в
ближайшее
время
Dus
kun
je
kiezen
uit
wel
honderd
soorten
hulp
die
wordt
verleend
Так
что
ты
можешь
выбирать
из
сотни
видов
помощи,
которые
предоставляются
Vanaf
massage
tot
aan
dieptetherapie
От
массажа
до
глубинной
терапии
Van
verse
kruidenthee
tot
yoga
От
свежего
травяного
чая
до
йоги
En
van
assertiviteit
tot
aan
het
volgen
van
een
cursus
poezie
И
от
ассертивности
до
курсов
поэзии
En
bij
de
psychotherapie
is
het
de
seksualiteit
dat
blijft
een
bron
van
inspiratie
А
в
психотерапии
сексуальность
остается
неиссякаемым
источником
вдохновения
Dus
wordt
voor
dames
alle
leed
zowat
veroorzaakt
door
de
spleet
Так
что
у
женщин
все
беды,
как
правило,
из-за
"этого
места"
En
bij
de
mannen
ligt
het
aan
de
jongeheer
А
у
мужчин
– из-за
"достоинства"
Er
is
geen
mens
meer
ouderwets
geexalteerd
of
uit
zijn
doen
Больше
нет
людей
старомодно
экзальтированных
или
не
в
себе
Of
enthousiast
of
prikkelbaar,
d'r
ligt
bij
voorbaat
al
een
diagnose
klaar
Или
восторженных,
или
раздражительных,
диагноз
готов
заранее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.