Robert Morse - I Believe In You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Morse - I Believe In You




Executives: Gotta stop that man,
Руководители: Нужно остановить этого человека,
I gotta stop that man cold ...
Я должен остановить этого человека хладнокровно...
Or he'll stop me.
Или он остановит меня.
Big deal, big rocket,
Большое дело, большая ракета,
Thinks he has the world
Думает, что у него есть весь мир
In his pocket.
У него в кармане.
Gotta stop, gotta stop,
Должен остановиться, должен остановиться,
Gotta stop that man.
Нужно остановить этого человека.
Finch: Now there you are;
Финч: А вот и ты;
Yes, there's that face,
Да, вот это лицо,
That face that somehow I trust.
Это лицо, которому я почему-то доверяю.
It may embarrass you to hear me say it,
Возможно, вам будет неловко слышать, как я это говорю,
But say it I must, say it I must:
Но скажи это, я должен, скажи это, я должен:
You have the cool, clear
У тебя прохладный, ясный
Eyes of a seeker of wisdom and truth;
Глаза искателя мудрости и истины;
Yet there's that upturned chin
И все же этот вздернутый подбородок
And that grin of impetuous youth.
И эта улыбка порывистой юности.
Oh, I believe in you.
О, я верю в тебя.
I believe in you.
Я верю в тебя.
I hear the sound of good, solid judgment
Я слышу звук хорошего, основательного суждения
Whenever you talk;
Всякий раз, когда ты говоришь;
Yet there's the bold, brave spring of the tiger
И все же это смелый прыжок тигра
That quickens your walk.
Это ускоряет вашу походку.
Oh, I believe in you.
О, я верю в тебя.
I believe in you.
Я верю в тебя.
And when my faith in my fellow man
И когда моя вера в моего ближнего
All but falls apart,
Все почти разваливается на части,
I've but to feel your hand grasping mine
Мне достаточно почувствовать, как твоя рука сжимает мою
And I take heart; I take heart
И я мужаюсь, я мужаюсь
To see the cool, clear
Чтобы увидеть прохладу, ясность
Eyes of a seeker of wisdom and truth;
Глаза искателя мудрости и истины;
Yet, with the slam-bang tang
Тем не менее, с резким запахом хлопка
Reminiscent of gin and vermouth.
Напоминает джин и вермут.
Oh, I believe in you.
О, я верю в тебя.
I believe in you.
Я верю в тебя.
Executives: Gotta stop that man,
Руководители: Нужно остановить этого человека,
Gotta stop that man ...
Нужно остановить этого человека...
Or he'll stop me.
Или он остановит меня.
Big wheel, big beaver,
Большое колесо, большой бобр,
Boiling hot
Кипящий
With front office fever.
С лихорадкой фронт-офиса.
Gotta stop, gotta stop,
Должен остановиться, должен остановиться,
Gotta stop that man.
Нужно остановить этого человека.
Finch: Oh, I believe in you.
Зяблик: О, я верю в тебя.
Executives: Don't let him be such a hero!
Руководители: Не позволяйте ему быть таким героем!
Finch: I believe in you.
Финч: Я верю в тебя.
You! You! Mwah!
Ты! Ты! М-да!





Writer(s): מסיקה גיא, Loesser,frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.