Robert Nelson - Ma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Nelson - Ma




Ma
Мама
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да
M'as m'réveiller à six heures du matin, m'en vas refaire le monde en m'faisant un café
Мама разбудила меня в шесть утра, пойду переделывать мир, сварив себе кофе
Y a des milliers d'kilomètres qui m'séparent d'la place le grain, que j'vas moudre, a vu l'jour à madné
Тысячи километров отделяют меня от места, где зерно, которое я сейчас смелю, увидело свет утром
Six heures et quart, j'ai d'jà pensé à ben trop d'affaires, fek m'as juste essayer d'rester positif
Четверть седьмого, я уже передумал кучу всего, блин, пытаюсь просто оставаться позитивным
Avant, j'pensais vraiment j'tais invincible, mais maintenant, m'as te l'dire que je l'sais, j'ai des grosses limites
Раньше я реально думал, что я непобедим, но теперь, должен тебе сказать, что я знаю, у меня есть большие ограничения
Même si la plupart du temps, toute a l'air un peu triste, au final, y a pas grand-chose qui est pas drôle icitte
Даже если большую часть времени все кажется немного грустным, в итоге, тут мало что не смешно
J'parle évidemment d'la Voie lactée, les différents tunnels de la fourmilière
Я, конечно же, говорю о Млечном Пути, о разных туннелях муравейника
Ont pas l'air d'être reliés pour la fourmi qui est pas partie s'balader
Они не кажутся связанными для муравья, который не отправился погулять
Checkez-lé parader, m'as pas t'en faire quarante heures par semaine
Смотри, как он щеголяет, мне не нужно делать это сорок часов в неделю
M'as faire quarante semaines par année, pas encore tanné d'faire l'aller-retour d'la 40
Мне нужно делать это сорок недель в год, еще не устал мотаться туда-сюда по сороковой трассе
Quatre-vingts fois par année, environ plus ou moins 40 000 miles pour environ 40 000 par année
Восемьдесят раз в год, примерно плюс-минус 40 000 миль за примерно 40 000 в год
Oua beubé, yeah, d'mande à Maybe, m'as pas dire oui ni non, paske j'ai dis peut-être
О да, детка, да, спроси у Может Быть, не скажу ни да, ни нет, потому что я сказал может быть
Mon hypothèse, c'est de jet s'un coup d'tête quand que j'veux en solo dans ton hélicoptère
Моя гипотеза - это внезапно боднуть головой, когда я хочу побыть один в твоем вертолете
Plante une graine de maturité, j'te parie qu'au printemps prochain, tu vas voir le déni renaître
Посади зерно зрелости, держу пари, следующей весной ты увидишь, как отрицание возродится
Perdu dans l'ombre, yo my brotha, you need a light, m'as juste te donner ça
Потерянный в тени, эй, брат, тебе нужен свет, я просто дам тебе это
Pour le plaisir de voir l'incendie qui est dans ton regard, revenir en force pis à la vie tonight
Ради удовольствия увидеть, как огонь, что в твоем взгляде, возвращается с силой и к жизни сегодня вечером
Pas vécu assez de patentes, fait que m'as devoir attendre avant l'rideau d'ma life
Не пережил достаточно вещей, поэтому мне нужно подождать перед занавесом моей жизни
M'as motiver mes molécules, ma maman est fière pis déçue
Мне нужно мотивировать свои молекулы, моя мама гордится и разочарована
M'as la pogner, ma libellule, Noé pas ready pour le déluge
Мне нужно поймать ее, моя стрекоза, Ной не готов к потопу
No way qu'tu saisis à quel point mon mind est pogné dans sa bulle, tendance à traduire
Ты никак не поймешь, насколько мой разум застрял в своем пузыре, я склонен переводить
En quatre langues avant de te l'dire, chu pas Québécois, chu Bas-Canadien, donc chu yink
На четыре языка, прежде чем сказать тебе, я не квебекец, я нижнеканадский, значит, я янки
Un humain pogné dans les nuances de la faim, pis din nuances d'la fin, y a les réponses
Человек, застрявший в оттенках голода, и в оттенках конца, есть ответы
À toutes les questions que j'me posais c'matin, ouin, one thing I know, c'est que Dieu c'est une
На все вопросы, которые я задавал себе этим утром, да, одно я знаю, что Бог - это
Déesse, la Déesse, c't'une joker, pis l'joker, c'est l'ours qui va manger la fleur dans ma main
Богиня, Богиня, это джокер, а джокер - это медведь, который съест цветок в моей руке
La reine est parmi nous, m'as l'inviter à partager le pain, kin, on r'commence demain
Королева среди нас, мне нужно пригласить ее разделить хлеб, родная, мы начнем завтра заново
Un million d'façons d'mourir, un milliard de façons de vivre, ma choose more than one
Миллион способов умереть, миллиард способов жить, дорогая, выбери больше одного
Better do what m'as faire with ma life, j'ai l'flair de ma boussole, j'fais what she want
Лучше делать то, что мне нужно делать со своей жизнью, у меня есть чутье моего компаса, я делаю то, что она хочет
T'avais-tu déjà peut-être que'ques idées, c'quoi qui vaut la peine d'avoir le bonheur d'exister
Были ли у тебя когда-нибудь какие-нибудь идеи, что стоит того, чтобы иметь счастье существовать?
T'as-tu plus peur, tu feel de vivre ou mourir, c'est-tu la même chose, ça, tu peux l'décider yeah, ouais
Ты больше боишься, ты чувствуешь, что жить или умереть - это одно и то же, это ты можешь решить, да, да
Tellement d'éléments dans la balance, on a l'dos au mur, dorénavant, m'as pu l'faire
Так много элементов на весах, мы прижаты к стене, отныне мне больше не нужно делать это
Pour autre chose, que l'amour pis l'eau pure, pass au pire
Ради чего-то другого, кроме любви и чистой воды, в худшем случае
On est toute s'un caillou qui vole dans l'espace, même pu besoin d'chercher, le v'là, l'miracle
Мы все - камни, летящие в космосе, даже не нужно искать, вот он, чудо
Y a queq'chose qui laisse croire, qui a un peu d'toé pis moé dans c'qui nous dépasse
Есть что-то, что позволяет верить, что есть немного тебя и меня в том, что нас превосходит
Pis c'est pour ça, tu peux dire que t'es en vie, tu respires, qu'le meilleur reste à v'nir, la même affaire qu'le pire
И поэтому ты можешь сказать, что ты жива, ты дышишь, что лучшее еще впереди, то же самое, что и худшее
Toute pognés dans l'même casse-tête for real, m'as jamais toute trouver les morceaux, mais j'essaye de build, yo
Все застряли в одной головоломке по-настоящему, я никогда не найду все части, но я пытаюсь собрать, йоу
J'connais mieux le fait que j'connais pas grand-chose, je l'sais-tu d'quel bord qu'a va tomber, la toast
Я лучше знаю то, что я мало что знаю, знаю ли я, на какую сторону упадет тост
M'as ben les répéter, les mêmes erreurs, c'est sûr, mais là, m'as m'en rendre compte pis travailler là-d'sus
Мне нужно повторять одни и те же ошибки, это точно, но теперь мне нужно осознать это и работать над этим
On a la famille, on a les amis, on est riche, tout l'monde veut une p'tite terre, mais la terre est p'tite
У нас есть семья, у нас есть друзья, мы богаты, все хотят небольшой участок земли, но земля маленькая
Chu comme réveille, des fois, j'ai l'impression qui a pas un mince dans l'Bas qui est pas gelé raide
Я как будто проснулся, иногда мне кажется, что нет ни одного места в Нижней Канаде, которое не промерзло бы насквозь
Torticolis, auto-médication, brocoli, posologie pour la monotonie d'aujourd'hui
Кривошея, самолечение, брокколи, дозировка от сегодняшней монотонности
Dans la colonie, l'autopsie a révélé que la bonhomie a fini par avoir le best of me, fait qu'à la fin, m'as juste rire
В колонии вскрытие показало, что добродушие в конечном итоге победило меня, так что в конце мне остается только смеяться
M'as motiver mes molécules, ma maman est fière pis déçue
Мне нужно мотивировать свои молекулы, моя мама гордится и разочарована
M'as la pogner, ma libellule, Noé pas ready pour le déluge
Мне нужно поймать ее, моя стрекоза, Ной не готов к потопу
No way qu'tu saisis à quel point mon mind est pogné dans sa bulle, tendance à traduire
Ты никак не поймешь, насколько мой разум застрял в своем пузыре, я склонен переводить
En quatre langues avant de te l'dire, chu pas Québécois, chu Bas-Canadien, donc chu yink
На четыре языка, прежде чем сказать тебе, я не квебекец, я нижнеканадский, значит, я янки
Un humain pogné dans les nuances de la faim, pis din nuances d'la fin, y a les réponses
Человек, застрявший в оттенках голода, и в оттенках конца, есть ответы
À toutes les questions que j'me posais c'matin, ouin, one thing I know, c'est que Dieu c'est une
На все вопросы, которые я задавал себе этим утром, да, одно я знаю, что Бог - это
Déesse, la Déesse, c't'une joker, pis l'joker, c'est l'ours qui va manger la fleur dans ma main
Богиня, Богиня, это джокер, а джокер - это медведь, который съест цветок в моей руке
La reine est parmi nous, m'as l'inviter à partager le pain, kin, on r'commence demain
Королева среди нас, мне нужно пригласить ее разделить хлеб, родная, мы начнем завтра заново





Writer(s): Felix-antoine Bourdon, Lucas Rainville, Ogden Ridjanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.