Paroles et traduction Robert Owens - Bring Down the Walls
I
didn't
ask
for
a
free
ride
Я
не
просил
о
бесплатной
поездке
I
only
asked
you
to
show
me
a
real
good
time
Я
только
попросил
тебя
показать
мне,
как
по-настоящему
хорошо
провести
время
I
never
asked
for
the
rainfall
Я
никогда
не
просил
о
дожде
At
least
I
showed
up,
you
showed
me
nothing
at
all
По
крайней
мере,
я
появился,
а
ты
мне
вообще
ничего
не
показал
It's
coming
down
on
me
Это
обрушивается
на
меня
Water
like
misery
Вода,
подобная
страданию
It's
coming
down
on
me
Это
обрушивается
на
меня
I'm
ready,
rain
on
me
Я
готов,
пролей
на
меня
дождь.
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
Mmm,
oh
yeah,
baby
Ммм,
о
да,
детка
Livin'
in
a
world
where
no
one's
innocent
Живу
в
мире,
где
никто
не
невиновен
Oh,
but
at
least
we
try,
mmm
О,
но,
по
крайней
мере,
мы
пытаемся,
ммм
Gotta
live
my
truth,
not
keep
it
bottled
in
Я
должен
жить
своей
правдой,
а
не
держать
ее
в
бутылках.
So
I
don't
lose
my
mind,
baby,
yeah
Так
что
я
не
схожу
с
ума,
детка,
да
I
can
feel
it
on
my
skin
(It's
comin'
down
on
me)
Я
чувствую
это
на
своей
коже
(это
обрушивается
на
меня)
Teardrops
on
my
face
(Water
like
misery)
Слезы
на
моем
лице
(Вода,
похожая
на
страдание)
Let
it
wash
away
my
sins
(It's
coming
down
on
me)
Пусть
это
смоет
мои
грехи
(Это
обрушивается
на
меня)
Let
it
wash
away,
yeah
Пусть
это
смоется,
да
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
Rain
(Rain)
on
(On)
me
Дождь
(Дождь)
на
(на)
меня
Rain
on
me,
ooh
yeah
Пролей
на
меня
дождь,
о,
да
Rain
on
me,
ooh
Пролей
на
меня
дождь,
оо
Hands
up
to
the
sky
Руки
подняты
к
небу
I'll
be
your
galaxy
Я
буду
твоей
галактикой
I'm
about
to
fly
Я
собираюсь
взлететь
Rain
on
me,
tsunami
Дождь
на
меня,
цунами
Hands
up
to
the
sky
Руки
подняты
к
небу
I'll
be
your
galaxy
Я
буду
твоей
галактикой
I'm
about
to
fly
Я
собираюсь
взлететь
Rain
on
me
(Rain
on
me)
Дождь
на
меня
(дождь
на
меня)
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
(Rain
on
me)
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив
(Пролей
на
меня
дождь)
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
Rain
on
me,
rain,
rain
(Rain
on
me)
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь
(Дождь
на
меня)
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
(At
least
I'm
alive)
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив
(по
крайней
мере,
я
жив)
Rain
on
me,
rain,
rain
(Rain
on
me,
babe)
Пролей
на
меня
дождь,
дождь,
дождь
(Пролей
на
меня
дождь,
детка)
Rain
on
me
(Rain
on
me)
Дождь
на
меня
(дождь
на
меня)
I
hear
the
thunder
comin'
down
Я
слышу,
как
гремит
гром.
Won't
you
rain
on
me?
Разве
ты
не
прольешь
на
меня
дождь?
Eh,
eh,
yeah
(Rain
on,
woo)
Э,
э,
да
(дождь
продолжается,
ууу)
I
hear
the
thunder
comin'
down
Я
слышу,
как
гремит
гром.
Won't
you
rain
on
me?
(Me)
Разве
ты
не
прольешь
на
меня
дождь?
(Я)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Heard, Robert Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.