Robert Owens - Bring Down the Walls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Owens - Bring Down the Walls




I didn't ask for a free ride
Я не просил о бесплатной поездке
I only asked you to show me a real good time
Я только попросил тебя показать мне, как по-настоящему хорошо провести время
I never asked for the rainfall
Я никогда не просил о дожде
At least I showed up, you showed me nothing at all
По крайней мере, я появился, а ты мне вообще ничего не показал
It's coming down on me
Это обрушивается на меня
Water like misery
Вода, подобная страданию
It's coming down on me
Это обрушивается на меня
I'm ready, rain on me
Я готов, пролей на меня дождь.
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Я бы предпочел быть сухим, но, по крайней мере, я жив
Rain on me, rain, rain
Дождь на меня, дождь, дождь
Rain on me, rain, rain
Дождь на меня, дождь, дождь
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Я бы предпочел быть сухим, но, по крайней мере, я жив
Rain on me, rain, rain
Дождь на меня, дождь, дождь
Rain on me
Дождь на меня
Rain on me
Дождь на меня
Mmm, oh yeah, baby
Ммм, о да, детка
Rain on me
Дождь на меня
Livin' in a world where no one's innocent
Живу в мире, где никто не невиновен
Oh, but at least we try, mmm
О, но, по крайней мере, мы пытаемся, ммм
Gotta live my truth, not keep it bottled in
Я должен жить своей правдой, а не держать ее в бутылках.
So I don't lose my mind, baby, yeah
Так что я не схожу с ума, детка, да
I can feel it on my skin (It's comin' down on me)
Я чувствую это на своей коже (это обрушивается на меня)
Teardrops on my face (Water like misery)
Слезы на моем лице (Вода, похожая на страдание)
Let it wash away my sins (It's coming down on me)
Пусть это смоет мои грехи (Это обрушивается на меня)
Let it wash away, yeah
Пусть это смоется, да
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Я бы предпочел быть сухим, но, по крайней мере, я жив
Rain on me, rain, rain
Дождь на меня, дождь, дождь
Rain on me, rain, rain
Дождь на меня, дождь, дождь
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Я бы предпочел быть сухим, но, по крайней мере, я жив
Rain on me, rain, rain
Дождь на меня, дождь, дождь
Rain (Rain) on (On) me
Дождь (Дождь) на (на) меня
Rain on me
Дождь на меня
Rain on me
Дождь на меня
Oh yeah, yeah
О да, да
Rain on me, ooh yeah
Пролей на меня дождь, о, да
Rain on me
Дождь на меня
Rain on me, ooh
Пролей на меня дождь, оо
Hands up to the sky
Руки подняты к небу
I'll be your galaxy
Я буду твоей галактикой
I'm about to fly
Я собираюсь взлететь
Rain on me, tsunami
Дождь на меня, цунами
Hands up to the sky
Руки подняты к небу
I'll be your galaxy
Я буду твоей галактикой
I'm about to fly
Я собираюсь взлететь
Rain on me (Rain on me)
Дождь на меня (дождь на меня)
I'd rather be dry, but at least I'm alive (Rain on me)
Я бы предпочел быть сухим, но, по крайней мере, я жив (Пролей на меня дождь)
Rain on me, rain, rain
Дождь на меня, дождь, дождь
Rain on me, rain, rain (Rain on me)
Дождь на меня, дождь, дождь (Дождь на меня)
I'd rather be dry, but at least I'm alive (At least I'm alive)
Я бы предпочел быть сухим, но, по крайней мере, я жив (по крайней мере, я жив)
Rain on me, rain, rain (Rain on me, babe)
Пролей на меня дождь, дождь, дождь (Пролей на меня дождь, детка)
Rain on me (Rain on me)
Дождь на меня (дождь на меня)
I hear the thunder comin' down
Я слышу, как гремит гром.
Won't you rain on me?
Разве ты не прольешь на меня дождь?
Eh, eh, yeah (Rain on, woo)
Э, э, да (дождь продолжается, ууу)
I hear the thunder comin' down
Я слышу, как гремит гром.
Won't you rain on me? (Me)
Разве ты не прольешь на меня дождь? (Я)
Eh, eh, yeah
Э, э, да
Rain on me
Дождь на меня





Writer(s): Larry Heard, Robert Owens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.