Robert Palmer - Can We Still Be Friends? - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Palmer - Can We Still Be Friends? - Remix




Can We Still Be Friends? - Remix
Можем ли мы остаться друзьями? - Ремикс
We can? t play this game anymore
Мы больше не можем играть в эту игру
But can we still be friends?
Но можем ли мы остаться друзьями?
Things just can? t go on like before
Всё не может продолжаться как прежде
But can we still be friends?
Но можем ли мы остаться друзьями?
We had something to learn
Нам нужно было кое-чему научиться
Now it? s time for the wheel to turn
Теперь колесу времени пора повернуться
Grains of sand, one by one
Песчинки, одна за другой,
Before you know, it? s all gone
Не успеешь оглянуться, как всё исчезнет
Let? s admit we made a mistake
Давай признаем, что мы совершили ошибку
But can we still be friends?
Но можем ли мы остаться друзьями?
(Can we still be friends?)
(Можем ли мы остаться друзьями?)
Heartbreak? s never easy to take
Разбитое сердце нелегко вынести
But can we still be friends?
Но можем ли мы остаться друзьями?
(Can we still be friends?)
(Можем ли мы остаться друзьями?)
It? s a strange sad affair
Это странная, печальная история
Sometimes seems that we just don? t care
Иногда кажется, что нам просто всё равно
Don? t waste time feeling hurt
Не трать время на боль
We? ve been through hell together
Мы вместе прошли через ад
Can we still be friends?
Можем ли мы остаться друзьями?
Can we still get together sometimes?
Можем ли мы иногда видеться?
(Can we still be friends?)
(Можем ли мы остаться друзьями?)
Hey babe, can we still go on and on and on?
Эй, малышка, можем ли мы продолжать и продолжать?
We awoke from our dream
Мы проснулись от нашего сна
Things are not always what they seem
Вещи не всегда такие, какими кажутся
Memories linger on
Воспоминания не дают покоя
It? s like a sweet, sad, old song
Это как сладкая, грустная, старая песня
Can we still be friends?
Можем ли мы остаться друзьями?





Writer(s): Todd Rundgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.