Robert Palmer - Discipline of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Palmer - Discipline of Love




Discipline of love
Дисциплина любви
Discipline of love, yeah
Дисциплина любви, да
You naughty girl so sharp and dry
Ты непослушная девчонка такая резкая и сухая
Don't fill yourself with foolish pride
Не наполняй себя глупой гордыней.
You wanted me to notice you
Ты хотела, чтобы я заметил тебя.
But when I came, you cut me
Но когда я кончил, ты порезал меня.
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
Why did you go and spoil the fun?
Зачем ты пошел и испортил веселье?
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
Some discipline
Немного дисциплины.
You wild child, how sweet you smile
Ты дикое дитя, как мило ты улыбаешься!
Your crystal ball, it's broken
Твой хрустальный шар разбился.
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
Why did you go and spoil the fun?
Зачем ты пошел и испортил веселье?
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
Some discipline
Немного дисциплины.
Take notice now, my turn to talk
Обрати внимание, теперь моя очередь говорить.
The gate of love, it's narrow
Врата любви, они узки.
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
Why did you go and spoil the fun?
Зачем ты пошел и испортил веселье?
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
Some discipline
Немного дисциплины.
You naughty girl so sharp and dry
Ты непослушная девчонка такая резкая и сухая
Don't fill yourself with foolish pride
Не наполняй себя глупой гордыней.
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
Why did you go and spoil the fun?
Зачем ты пошел и испортил веселье?
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
Why did you do it?
Зачем ты это сделал?
Why did you go and make a fuss?
Зачем ты поднял шум?
Why didn't you do it?
Почему ты этого не сделал?
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
You need the discipline of love
Тебе нужна дисциплина любви.
Some discipline
Немного дисциплины.
Discipline of love, yeah
Дисциплина любви, да
Discipline of love
Дисциплина любви
Discipline of love, yeah
Дисциплина любви, да
Discipline of love
Дисциплина любви
Discipline of love, yeah
Дисциплина любви, да
Discipline of love
Дисциплина любви
Discipline of love
Дисциплина любви
Discipline of love
Дисциплина любви
Discipline of love
Дисциплина любви
...
...





Writer(s): Batteau David Hurst, Freeman Donald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.