Paroles et traduction Robert Palmer - You're Gonna Get What's Coming
You
came
up
on
me
like
a
landslide
Ты
обрушился
на
меня,
как
лавина.
Once
in
awhile
I
get
taken
like
that
Время
от
времени
меня
вот
так
берут
And
I
like
it
И
мне
это
нравится.
I've
got
a
thunderbird
parked
right
outside
У
меня
Тандерберд
припаркован
прямо
на
улице.
Give
me
a
minute
to
finish
this
thing
Дай
мне
минуту,
чтобы
закончить
эту
штуку.
And
we'll
light
it.
И
мы
зажжем
его.
In
all
this
heat
it's
a
job
keeping
cool
В
такой
жаре
трудно
сохранять
хладнокровие.
And
I
could
fry
an
egg
on
you
И
я
мог
бы
поджарить
на
тебе
яичницу.
You
came
up
on
me
like
a
landslide
Ты
обрушился
на
меня,
как
лавина.
Once
in
awhile
I
get
taken
like
that
Время
от
времени
меня
вот
так
берут
And
I
like
it
И
мне
это
нравится.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You've
been
asking
for
it
two
days
running
Ты
просишь
об
этом
два
дня
подряд.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You're
gonna
get
what's
coming
to
you
Ты
получишь
то,
что
тебе
причитается.
I
hope
that
you're
half
as
intrepid
Надеюсь,
ты
хоть
наполовину
такой
же
бесстрашный.
As
you
make
out
Держу
пари,
что
ты
целуешься
More
often
than
not,
I'll
bet
Чаще,
чем
нет.
You
never
got
what
you
asked
for
Ты
никогда
не
получал
того,
о
чем
просил.
Keep
on
pouring
until
you
hear
me
shout
Продолжай
лить,
пока
не
услышишь
мой
крик.
And
turn
up
the
sound
И
прибавь
звук.
If
you
want
me
to
drive
any
faster
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
ехал
быстрее
...
Caution
went
out
when
you
walked
in
the
room
Осторожность
исчезла,
когда
ты
вошел
в
комнату.
If
it
never
came
back
it
would
be
too
soon
Если
он
никогда
не
вернется,
это
будет
слишком
рано.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You've
been
asking
for
it
two
days
running
Ты
просишь
об
этом
два
дня
подряд.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You're
gonna
get
what's
coming
to
you
Ты
получишь
то,
что
тебе
причитается.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You've
been
asking
for
it
two
days
running
Ты
просишь
об
этом
два
дня
подряд.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You're
gonna
get
what's
coming
to
you
Ты
получишь
то,
что
тебе
причитается.
You
came
up
on
me
like
a
landslide
Ты
обрушился
на
меня,
как
лавина.
Once
in
awhile
I
get
taken
like
that
Время
от
времени
меня
вот
так
берут
And
I
like
it
И
мне
это
нравится.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You've
been
asking
for
it
two
days
running
Ты
просишь
об
этом
два
дня
подряд.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You're
gonna
get
what's
coming
to
you
Ты
получишь
то,
что
тебе
причитается.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You've
been
asking
for
it
two
days
running
Ты
просишь
об
этом
два
дня
подряд.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You're
gonna
get
what's
coming
to
you
Ты
получишь
то,
что
тебе
причитается.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You've
been
asking
for
it
two
days
running
Ты
просишь
об
этом
два
дня
подряд.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You're
gonna
get
what's
coming
to
you
Ты
получишь
то,
что
тебе
причитается.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You've
been
asking
for
it
two
days
running
Ты
просишь
об
этом
два
дня
подряд.
You're
gonna
get
what's
coming
Ты
получишь
по
заслугам.
You're
gonna
get
what's
coming
to
you
Ты
получишь
то,
что
тебе
причитается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.