Paroles et traduction Robert Parker feat. Calderon - All Because of You
All Because of You
Всё из-за тебя
I
don't
feel
alive,
I
am
dead,
I'm
a
ghost.
I
have
nothing
to
do
Я
не
чувствую
себя
живым,
я
мертв,
я
призрак.
Мне
нечего
делать,
And
none
of
all
the
faces
I've
seen
И
ни
одно
из
лиц,
On
the
screen
change
my
anger
of
you
Что
я
видел
на
экране,
не
способно
унять
мою
злость
на
тебя.
The
desperation
and
sadness
I
share
with
my
world
can't
be
true
Эта
безысходность
и
печаль,
что
я
делю
с
миром,
не
могут
быть
правдой,
And
I
can't
find
a
quick
realistic
solution
from
out
of
the
blue
И
я
не
могу
найти
быстрого
и
реального
выхода
из
этой
ситуации.
And
it's
all
because
of
you...
И
всё
это
из-за
тебя...
I
don't
feel
that
I
have
a
need
to
go
Я
не
чувствую,
что
мне
нужно
Through
all
the
things
you've
gone
through
Проходить
через
всё
то,
через
что
прошла
ты.
Just
because
you've
done
what
you've
То,
что
ты
сделала,
Done,
doesn't
make
it
the
right
thing
to
do
Не
делает
это
правильным.
We
could
start
all
over
again
and
Мы
могли
бы
начать
всё
сначала
Make
sure
that
we'll
try
something
new
И
попробовать
что-то
новое,
But
I
cannot
repair
all
the
bridges
Но
я
не
могу
восстановить
все
мосты,
You
burned
and
the
chances
you
blew
Которые
ты
сожгла,
и
вернуть
все
упущенные
возможности.
Oh,
it's
all
because
of
you
О,
всё
это
из-за
тебя,
Oh,
it's
all
because
of
you
О,
всё
это
из-за
тебя,
Oh,
it's
all
because
of
you...
О,
всё
это
из-за
тебя...
And
it's
all
because
of
you
И
всё
это
из-за
тебя,
And
it's
all
because
of
you
И
всё
это
из-за
тебя,
And
it's
all
because
of
you
И
всё
это
из-за
тебя,
And
it's
all
because
of
you...
И
всё
это
из-за
тебя...
And
it's
all
because
of
you
И
всё
это
из-за
тебя,
Oh,
it's
all
because
of
you
О,
всё
это
из-за
тебя,
Oh,
it's
all
because
of
you
О,
всё
это
из-за
тебя,
Oh,
it's
all
because
of
you
О,
всё
это
из-за
тебя,
Oh,
it's
all
because
of
you
О,
всё
это
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.