Paroles et traduction Robert Pattinson - I'll Be Your Lover Too
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Your Lover Too
Я тоже буду твоим возлюбленным
Well,
I
like
this
world
Что
ж,
мне
нравится
этот
мир,
Well,
I
like
this
world
Что
ж,
мне
нравится
этот
мир,
Well,
I
like
this
world
Что
ж,
мне
нравится
этот
мир,
I
pray
I
was
in
this
world
Я
молюсь,
чтобы
оказаться
в
этом
мире.
I
fight
outwards
in
this
world
Я
борюсь
в
этом
мире,
I
could
fight
with
words
Я
мог
бы
бороться
словами.
Ghosts
in
the
rain
Призраки
под
дождем,
Cold
walk
of
freedom
Холодная
прогулка
на
свободе.
Well,
I'm
walking
a
hallway
Что
ж,
я
иду
по
коридору,
I'm
walking
a
hallway
Я
иду
по
коридору,
Said,
I'm
walking
a
hallway
Сказал,
что
иду
по
коридору,
I'm
walking
a
hallway
Я
иду
по
коридору,
I'm
walking
a
hallway
Я
иду
по
коридору.
Well,
I'm
walking
a
hallway
Что
ж,
я
иду
по
коридору,
I
am
proud
and
I'm
gloried
Я
горд,
и
я
славлюсь,
Thinking
'bout
the
day
what'll
surely
come
Думая
о
том
дне,
который
обязательно
настанет,
When
on
the
scene,
I'm
smile
evaded
Когда
на
сцене
я
буду
избегать
улыбок,
When
outta
nowhere,
I'm
gonna
run
Когда
из
ниоткуда
я
убегу.
But
I
know
where
I
go,
I
will
be
gone
Но
я
знаю,
куда
я
иду,
я
исчезну,
Somewhere
to
run
to--if
you
see
Куда-нибудь,
чтобы
бежать...
Если
ты
увидишь,
You
could
see
it
through
my
mind
Ты
сможешь
увидеть
это
в
моих
мыслях.
You
wouldn't
know
it--no
way
Ты
бы
не
узнала
об
этом...
Ни
за
что.
You'd
know
when
my
eyes
roam
Ты
бы
узнала,
когда
мои
глаза
блуждают
Through
the
fog
and
hail
and
sleet
Сквозь
туман,
град
и
дождь
со
снегом.
I
missed
the
snow
and
nowhere
Мне
не
хватает
снега
и
нигде,
Nowhere,
nowhere,
nowhere
Нигде,
нигде,
нигде
You
should've
known
where
Ты
должна
была
знать,
где,
Should've
known
where
Должна
была
знать,
где,
You
should've
known
where
Ты
должна
была
знать,
где,
Should've
known
better,
baby
Должна
была
знать
лучше,
детка,
'Cause
I
like
this
world
Потому
что
мне
нравится
этот
мир,
And
I
like
this
world
И
мне
нравится
этот
мир.
Some
people
want
to
roam
Некоторые
люди
хотят
бродить,
Some
people,
they
roam
this
world
alone
Некоторые
люди
бродят
по
этому
миру
в
одиночестве,
Some
people
were
born
to
roam
Некоторые
люди
рождены
бродить,
Some
people
they
roam
this
world
alone
Некоторые
люди
бродят
по
этому
миру
в
одиночестве,
Composição:
Marcus
Foster
Автор
песни:
Marcus
Foster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.