Paroles et traduction Robert Petway - Catfish Blues
Well,
I
laid
down
Ну
что
ж,
я
лег
Down
last
night
Спустился
прошлой
ночью
Well,
I
tried
to
take
my
rest
Что
ж,
я
постарался
немного
отдохнуть
Notion
struck
me
last
night,
babe
Идея
пришла
мне
в
голову
прошлой
ночью,
детка
I
believe
I
take
a
stroll
out,
out
west
Я
думаю,
что
мне
стоит
прогуляться
на
запад
Take
a
stroll
out,
out
west
Прогуляйтесь
на
запад
Take
a
stroll
out,
out
west
Прогуляйтесь
на
запад
Take
a
stroll
out
west
Прогуляйтесь
на
запад
Take
a
stroll
out
west
Прогуляйтесь
на
запад
What
if
I
were
a
catfish,
mama?
Что,
если
бы
я
был
сомом,
мама?
I
said,
swimmin'
deep
down
in,
deep
blue
sea
Я
сказал,
что
плаваю
глубоко
в
глубоком
синем
море.
Have
these
girls
now,
sweet
mama,
settin'
out
Пусть
эти
девочки
сейчас,
милая
мамочка,
расходятся.
Settin'
out
hooks
for,
for
me
Расставляю
крючки
для,
для
меня
Settin'
out
hook
for,
for
me
Готовлю
крючок
для,
для
меня
Settin'
out
hook
for,
for
me
Готовлю
крючок
для,
для
меня
Settin'
out
hook
for
me
Готовишь
для
меня
крючок
Settin'
out
hook
for
me
Готовишь
для
меня
крючок
Settin'
out
hook
for
me
Готовишь
для
меня
крючок
Well,
I
went
down,
yeah,
down
to
the
church
house,
yes
Ну,
я
спустился,
да,
спустился
в
церковный
дом,
да
Well,
I
called
on
me
to
pray
Что
ж,
я
призвал
себя
помолиться
Fell
on
my
knees,
now
mama,
I
didn't
know,
Lord
Упала
на
колени,
теперь
мама,
я
не
знала,
Господи
Not
a
word
to,
to
say
Ни
слова,
чтобы
сказать
Not
a
word
to,
to
say
Ни
слова,
чтобы
сказать
Not
a
word
to
Ни
слова,
чтобы
Not
a
word
to
Ни
слова,
чтобы
Not
a
word
to
say
Ни
слова
не
сказать
Not
a
word
to
say
Ни
слова
не
сказать
Not
a
word
to
say
Ни
слова
не
сказать
Play
'em,
man,
play
'em
a
long
time
Играй
в
них,
чувак,
играй
в
них
долго
I'm
gonna
write,
write
me
a
letter,
baby
Я
собираюсь
написать,
напиши
мне
письмо,
детка
I'm
gonna
write
it
just
to
see
Я
собираюсь
написать
это
просто
для
того,
чтобы
посмотреть
See
my
babe,
my
baby
who
she's
thinkin'
of
Посмотри
на
мою
малышку,
на
мою
крошку,
о
ком
она
думает
Little
ol'
thing
on,
on
me
Маленькая
штучка
на
мне,
на
мне
Little
ol'
thing
on,
on
me
Маленькая
штучка
на
мне,
на
мне
Little
ol'
thing
on,
on
me
Маленькая
штучка
на
мне,
на
мне
Little
ol'
thing
on,
on
me
Маленькая
штучка
на
мне,
на
мне
Little
ol'
thing
on
me
Маленькая
штучка
на
мне
Oh
little
thing
on
me
О,
маленькая
штучка
на
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mckinley Morganfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.