Paroles et traduction Robert Plant and the Strange Sensation - Freedom Fries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Fries
Картошка свободы
The
Father,
son
and
the
Holy
Ghost
Отец,
сын
и
Святой
Дух,
Took
the
last
train
to
the
coast
Сели
на
последний
поезд
до
побережья.
They
were
moving
fast,
they
were
raising
sand
Они
мчались
быстро,
поднимая
песок,
And
they
were
running
wild
in
the
Promised
Land
И
бесчинствовали
на
Земле
Обетованной.
The
father,
Son
and
the
three
wise
men
Отец,
Сын
и
три
мудреца,
Operating
undercover
out
in
Bethlehem
Работают
под
прикрытием
в
Вифлееме.
Will
they
heal
the
sick?
Can
they
raise
the
dead?
Исцелят
ли
они
больных?
Воскресят
ли
мертвых?
Can
they
bring
it
on
home
like
the
good
book
said?
Смогут
ли
они
все
сделать,
как
сказано
в
Священном
Писании?
Billy
Kid
told
the
Prince
of
Thieves
Билли
Кид
сказал
Князю
Воров:
A
little
give
and
take
to
satisfy
my
needs
"Немного
дай
и
возьми,
чтобы
удовлетворить
мои
потребности."
Well
you
can
give
me
lots
but
I′ll
take
some
more
Ну,
ты
можешь
дать
мне
много,
но
я
возьму
еще
больше,
I
got
my
eyes
on
your
treasure
'neath
the
desert
floor
Я
положил
глаз
на
твои
сокровища
под
пустыней.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Freedom
fries
and
burns
and
scars
Картошка
свободы,
ожоги
и
шрамы,
Liberator
goes
too
far
Освободитель
заходит
слишком
далеко.
Freedom
fries
and
screams
and
yells
Картошка
свободы,
крики
и
вопли,
The
Promised
Land
is
promised
hell,
oh
yeah,
oh
yeah
Земля
Обетованная
– обещанный
ад,
о
да,
о
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Plant, Justin Adams, John Baggott, Clive Deamer, William Fuller, Liam Tyson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.