Paroles et traduction Robert Plant - 29 Palms
A
fool
in
love
Влюбленный
дурак
A
crazy
situation
Сумасшедшая
ситуация
Her
velvet
glove
Ее
бархатная
перчатка
Knocks
me
down
and
down
and
down
and
down
Сбивает
меня
с
ног,
и
вниз,
и
вниз,
и
вниз.
Her
kiss
of
fire
Ее
огненный
поцелуй
A
loaded
invitation
Заряженное
приглашение
Inside
her
smile
Внутри
ее
улыбки
She
takes
me
down
and
down
and
down
and
down
Она
тянет
меня
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
Her
moves
look
good
Ее
движения
выглядят
хорошо
A
touch
of
desperation
Оттенок
отчаяния.
From
where
I
stood
С
того
места,
где
я
стоял.
She
turned
my
head
around,
round
and
round
Она
кружила
мне
голову,
кружила
и
кружила.
It
comes
kind
of
hard
Это
дается
довольно
трудно
When
I
hear
your
voice
on
the
radio
(when
I
hear
your
voice
on
the
radio)
Когда
я
слышу
твой
голос
по
радио
(когда
я
слышу
твой
голос
по
радио)
Taking
me
back
down
the
road
that
leads
back
to
you
Ты
ведешь
меня
обратно
по
дороге,
которая
ведет
к
тебе.
I
feel
the
heat
of
your
desert
heart
(feel
the
heat
of
your
desert
heart)
Я
чувствую
жар
твоего
пустынного
сердца
(чувствую
жар
твоего
пустынного
сердца).
Taking
me
back
down
the
road
that
leads
back
to
you
Ты
ведешь
меня
обратно
по
дороге,
которая
ведет
к
тебе.
Oh,
I′m
burning
in
love
О,
я
сгораю
от
любви.
Oh,
strange
infatuation
О,
странное
увлечение.
Why
a
cold,
cold
touch?
Почему
холодное,
холодное
прикосновение?
What
must
I
do
and
do
and
do
and
do?
Что
я
должен
делать,
и
делать,
и
делать,
и
делать?
The
heat
and
the
dust
Жара
и
пыль
...
Increase
my
desolation
Увеличь
мое
отчаяние.
In
God
we
trust
На
Бога
уповаем
Always
for
you
and
you
and
you
and
you
Всегда
для
тебя
и
тебя
и
тебя
и
тебя
It
comes
kind
of
hard
Это
дается
довольно
трудно
When
I
hear
your
voice
on
the
radio
(when
I
hear
your
voice
on
the
radio)
Когда
я
слышу
твой
голос
по
радио
(когда
я
слышу
твой
голос
по
радио)
Leading
me
back
down
the
road
that
leads
back
to
you
Ведет
меня
обратно
по
дороге,
которая
ведет
обратно
к
тебе.
I
feel
the
heat
of
your
desert
heart
(feel
the
heat
of
your
desert
heart)
Я
чувствую
жар
твоего
пустынного
сердца
(чувствую
жар
твоего
пустынного
сердца).
Leading
me
back
down
the
road
that
leads
back
to
you
Ведет
меня
обратно
по
дороге,
которая
ведет
обратно
к
тебе.
Baby,
now
it
comes
kind
of
hard
Детка,
теперь
это
становится
довольно
трудно.
When
I
hear
your
voice
on
the
radio
(when
I
hear
your
voice
on
the
radio)
Когда
я
слышу
твой
голос
по
радио
(когда
я
слышу
твой
голос
по
радио)
Leading
me
back
down
the
road
that
leads
back
to
you
Ведет
меня
обратно
по
дороге,
которая
ведет
обратно
к
тебе.
Oh,
don't
you
hear
me,
baby,
now?
О,
разве
ты
не
слышишь
меня,
детка?
I
feel
the
heat
of
your
desert
heart
(feel
the
heat
of
your
desert
heart)
Я
чувствую
жар
твоего
пустынного
сердца
(чувствую
жар
твоего
пустынного
сердца).
Leading
me
back
down
the
road
that
leads
back
to
you,
you,
you,
yeah,
yeah
Ведет
меня
обратно
по
дороге,
которая
ведет
обратно
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе,
Да,
да.
I′m
comin'
home
Я
возвращаюсь
домой.
Gonna
get
there,
gonna
get
there
Я
доберусь
туда,
доберусь
туда.
Don't
ya
know,
baby?
Разве
ты
не
знаешь,
детка?
It
comes
kind
of
hard
Это
дается
довольно
трудно
I
said,
when
I
hear
your
voice
on
the
radio
Я
сказал:
"Когда
я
слышу
твой
голос
по
радио".
Leading
me
back
down,
down
the
road
Ведет
меня
обратно
вниз,
вниз
по
дороге.
That
leads
back
to,
ooh-hoo-hoo-hoo
Это
ведет
обратно
к
...
О-О-О-О-О-о
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Plant, Stephen Charles Jones, Douglas Bruce Boyle, Philip Merriam Johnstone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.