Paroles et traduction Robert Plant - Heaven Knows
A
brand
new
human
being,
razor
sharp,
all
firm
and
tan
Совершенно
новый
человек,
острый,
как
бритва,
весь
упругий
и
загорелый.
All
clean,
all
pure
with
a
thirty
second
attention
span
Все
чисто,
все
чисто
с
тридцатисекундной
задержкой
внимания.
As
the
clock
strikes
twelve,
and
we're
ready
for
party
games
Часы
бьют
двенадцать,
и
мы
готовы
к
вечеринкам.
You
play
blind
man's
bluff,
and
I'll
play
out
charades
Ты
блефуешь
вслепую,
а
я
разыгрываю
шарады.
(Heaven
knows)
(Одному
Богу
известно)
What
kind
of
fool
am
I?
(Heaven
knows)
Что
я
за
дурак?
(одному
Богу
известно)
Why
you
take
an
eye
for
an
eye?
(Heaven
knows)
Почему
ты
берешь
око
за
око?
(одному
Богу
известно)
What
comes
over
me?
Что
на
меня
нашло?
You
were
pumping
iron
whereas
I
was
pumping
irony
Ты
качал
железо,
а
я
качал
иронию.
Now,
I
find
myself
fully
occupied
and
half
alive
Теперь
я
чувствую
себя
полностью
занятым
и
наполовину
живым.
With
your
head,
heart,
arms
and
legs
wrapped
around
my
family
pride,
oh
С
твоей
головой,
сердцем,
руками
и
ногами,
обернутыми
вокруг
моей
семейной
гордости,
о
See
the
whites
of
their
eyes,
then
shoot
Посмотри
на
белки
их
глаз,
а
потом
стреляй.
With
all
the
romance
of
the
Ton-Ton
Macoute
Со
всей
этой
романтикой
тон-тонного
Макута.
(Heaven
knows)
(Одному
Богу
известно)
What
kind
of
fool
am
I?
(Heaven
knows)
Что
я
за
дурак?
(одному
Богу
известно)
Why
you
take
an
eye
for
an
eye?
(Heaven
knows)
Почему
ты
берешь
око
за
око?
(одному
Богу
известно)
What
comes
over
me?
Что
на
меня
нашло?
You
were
pumping
iron
whereas
I
was
pumping
irony
Ты
качал
железо,
а
я
качал
иронию.
Nothing
will
show
as
we're
shedding
our
clothes
Пока
мы
сбрасываем
одежду,
ничего
не
видно.
But
then
I
suppose
anything
goes,
anything
goes,
hmm
Но
тогда
я
полагаю,
что
все
идет,
все
идет,
хм
But
then
I
suppose
that
anything,
anything
goes
(Heaven
knows,
heaven
knows,
heaven
knows)
Но
тогда
я
предполагаю,
что
все,
все
проходит
(небеса
знают,
небеса
знают,
небеса
знают).
Oh
yeah,
oh
yeah,
ohh
(Heaven
knows)
О
да,
О
да,
о-о-о
(одному
Богу
известно).
(Heaven
knows)
Oh!
(Heaven
knows)
(Небеса
знают)
о!
(небеса
знают)
Oh,
yeah
(Heaven
knows,
heaven
knows)
О,
да
(Бог
знает,
Бог
знает).
What
kind
of
fool
am
I?
(Heaven
knows)
Что
я
за
дурак?
(одному
Богу
известно)
What
comes
over
me?
(Heaven
knows)
Что
на
меня
нашло?
(одному
Богу
известно)
What
kind
of
fool
am
I?
Что
я
за
дурак?
Oh
tell
me,
please,
please,
please
(Heaven
knows)
О,
скажи
мне,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
(Бог
знает).
What
kind
of
fool
am
I?
(Heaven
knows)
Что
я
за
дурак?
(одному
Богу
известно)
What
kind
of
fool
am
I?
(Heaven
knows)
Что
я
за
дурак?
(одному
Богу
известно)
What
kind
of
fool
fool,
fool
fool,
fool
fool?
Что
за
дурак
дурак,
дурак
дурак,
дурак
дурак?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
(Heaven
knows)
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
(Бог
знает).
What
kind
of
fool
am
I?
(Heaven
knows)
Что
я
за
дурак?
(одному
Богу
известно)
What
comes
over
me?
(Heaven
knows)
Что
на
меня
нашло?
(одному
Богу
известно)
What
kind
of
fool
am
I?
Что
я
за
дурак?
Tell
me,
oo-oo
Скажи
мне,
оо-оо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Barratt, Philip Johnstone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.