Paroles et traduction Robert Plant - Horizontal Departure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horizontal Departure
Горизонтальный уход
And
you
said
you'd
never
leave
me
И
ты
сказала,
что
никогда
меня
не
бросишь,
In
fact
you
said
you'd
be
my
only
one
Более
того,
ты
сказала,
что
будешь
только
моей.
I
said
you'd
never
grieve
me
baby
Я
сказал,
что
ты
никогда
не
огорчишь
меня,
детка,
For
things
do
when
you
are
only
having
fun,
fun.
Ведь
так
бывает,
когда
просто
веселишься,
веселишься.
You
said
you'd
cry
a
river
Ты
сказала,
что
выплачешь
реку,
I
thought
you
meant
you'd
cry
a
river
of
tears
Я
думал,
ты
имела
в
виду
реку
слёз.
You'd
rather
die
than
live
without
me
baby
Ты
сказала,
что
скорее
умрёшь,
чем
будешь
жить
без
меня,
детка,
But
little
girl
you're
so
insincere
Но,
девочка,
ты
так
неискренна.
You
know
you
count
your
blessings
Ты
знаешь,
как
считать
свои
благословения,
But
now
I
find
that
you
were
counting
sheep,
counting
sheep
Но
теперь
я
вижу,
что
ты
считала
овец,
считала
овец.
And
then
I
try
to
court
your
feelings
И
тогда
я
пытался
добиться
твоих
чувств,
I
caught
your
eye
and
then
you
caught
my
cheek
Я
поймал
твой
взгляд,
а
потом
ты
ущипнула
меня
за
щеку.
All
the
trees
[prisoners?]
must
come
to
view
[feed?]
now
Все
деревья
[узники?]
должны
увидеть
[взглянуть?]
теперь,
And
there
you
stood
so
proud
the
apple
of
my
eye
И
вот
ты
стояла
такая
гордая,
зеница
ока
моего.
You
said
you'd
never
leave
me
baby
Ты
сказала,
что
никогда
меня
не
бросишь,
детка,
But
little
girl
that's
the
reason
why
Но,
девочка,
вот
почему
Whoa,
that's
why
I
have
to
leave
you
all
alone
О,
вот
почему
я
должен
оставить
тебя
одну.
Whoa,
that's
why
you
have
to
leave
me
all
alone
О,
вот
почему
ты
должна
оставить
меня
одного.
Let's
go
collect
our
prize
now
Давай
заберём
наш
приз,
So
entertaining
we
were
no-one
no-one
[number
one,
number
one?]
Мы
были
такими
интересными,
никто,
никто
[номер
один,
номер
один?].
The
judge
is
hypnotized
now
Судья
загипнотизирован,
But
after
all
we
both
fooled
[bought
the
fool]
for
so
damn
long
Но,
в
конце
концов,
мы
оба
дурачились
[были
одурачены]
так
чертовски
долго.
So
face
the
crowd
and
take
a
bow
now,
bow
now
Так
что
выйди
к
публике
и
поклонись,
поклонись,
'Cos
one
more
time
and
it
will
all
be
done
Потому
что
ещё
один
раз,
и
всё
будет
кончено.
'Cos
I
must
have
been
a
show
to
you
now
baby
Ведь,
должно
быть,
я
был
для
тебя
шоу,
детка,
My
next
performance
has
just
begun
Моё
следующее
выступление
только
начинается.
Whoa,
that's
why
I
have
to
leave
you
all
alone
О,
вот
почему
я
должен
оставить
тебя
одну.
Whoa,
that's
why
you
have
to
leave
me
all
alone
О,
вот
почему
ты
должна
оставить
меня
одного.
Whoa,
that's
why
I
have
to
leave
you
all
alone
О,
вот
почему
я
должен
оставить
тебя
одну.
Whoa,
that's
why
you
have
to
leave
me
all
alone
О,
вот
почему
ты
должна
оставить
меня
одного.
Oh,
Stop
and
think
for
a
minute
baby
О,
остановись
и
подумай
на
минутку,
детка,
As
they
bring
the
curtain
down
Пока
они
опускают
занавес.
Another
drink
then
another,
maybe
Ещё
один
напиток,
потом
ещё
один,
возможно,
The
toast
might
not
make
rounds
[To
do
so
nothing
rhymes?]
Тост
может
не
состояться
[Что-то
не
рифмуется?].
I
chose
the
style,
the
duck
and
the
weaving
[wheel?]
Я
выбрал
стиль,
уловки
и
увиливания
[руль?],
We
were
famous
for
And
here's
to
him,
and
here's
to
yours
and
Мы
были
известны
этим.
За
него,
и
за
твоё,
и
You
can
thank
me
for
the
floor
[...
take
the
floor
the
floor]
Ты
можешь
поблагодарить
меня
за
эту
сцену
[...
выйти
на
сцену].
Whoa,
that's
why
I
have
to
leave
you
all
alone
О,
вот
почему
я
должен
оставить
тебя
одну.
Whoa,
that's
why
you
have
to
leave
me
all
alone
О,
вот
почему
ты
должна
оставить
меня
одного.
I
don't
know,
so
you
turned
around
and
found
another
fool
Я
не
знаю,
так
ты
развернулась
и
нашла
другого
дурака.
I
don't
know,
so
you
turned
around
and
found
another
Я
не
знаю,
так
ты
развернулась
и
нашла
другого.
I
don't
know,
so
you
turned
around
and
found
another
fool
Я
не
знаю,
так
ты
развернулась
и
нашла
другого
дурака.
I
don't
know,
so
you
turned
around
and
found
another
Я
не
знаю,
так
ты
развернулась
и
нашла
другого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Plant, Jezz Woodroffe, Robert Blunt, Paul Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.