Paroles et traduction Robert Plant - Messin' With The Mekon - 2006 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messin' With The Mekon - 2006 Remastered Version
Играя с Меконом - Ремастеринговая версия 2006 года
Oh,
don't
cross
your
fingers,
cross
your
heart
and
soul
О,
не
скрещивай
пальцы,
скрести
сердце
и
душу
Don't
ask
me
the
question
'cos
I
just
don't
know
Не
задавай
мне
вопросов,
потому
что
я
просто
не
знаю
Sold
by
my
intentions
got
my
emotions
on
hold
Продан
своими
намерениями,
держу
эмоции
под
контролем
So
don't
ask
me
why
Так
что
не
спрашивай
меня
почему
You
ask
how
I
feel,
and
what
it's
like
inside
Ты
спрашиваешь,
что
я
чувствую,
и
каково
мне
внутри
I'm
hot
in
pursuit,
I'm
bearing
down
on
your
hide
Я
горячо
преследую,
я
наступаю
тебе
на
пятки
Involved
in
a
recovery
tryin'
to
save
my
pride
Вовлечен
в
восстановление,
пытаясь
спасти
свою
гордость
Don't
ask
me
again
Не
спрашивай
меня
снова
Wound
up
in
circumstance
beyond
my
control
Оказался
в
обстоятельствах,
которые
мне
неподконтрольны
Affairs
of
the
heart
no
longer
leave
me
cold
Сердечные
дела
больше
не
оставляют
меня
равнодушным
Oh,
what
a
feeling
such
a
long
time
ago
О,
какое
чувство,
так
давно
это
было
Don't
ask
me
again
Не
спрашивай
меня
снова
Get
down
baby,
you're
out
of
control
Успокойся,
детка,
ты
не
в
себе
You
leave
be
my
side
or
you
leave
on
your
own
Ты
остаешься
рядом
со
мной
или
уходишь
сама
I
gotta
know
what
I
should
know,
Я
должен
знать,
что
мне
следует
знать,
Don't
ask
me
again
Не
спрашивай
меня
снова
So
don't
you
ask
me
how
I
feel
and
what
it's
like
inside
Так
что
не
спрашивай
меня,
что
я
чувствую,
и
каково
мне
внутри
'Cos
in
the
circumstances
babe
you
don't
mess
with
my
pride
Потому
что
при
данных
обстоятельствах,
детка,
ты
не
играешь
с
моей
гордостью
It's
just
recovery
babe,
just
recovery
babe
Это
просто
восстановление,
детка,
просто
восстановление,
детка
Meet
me
in
the
middle,
please
some
give
and
take
Встретимся
посередине,
пожалуйста,
немного
дай
и
возьми
Alternative
arrangements
are
there
to
be
made
Есть
альтернативные
договоренности
A
new
proposition's
not
a
piece
of
cake
Новое
предложение
- это
не
кусок
пирога
So
don't
you
ask
me
Так
что
не
спрашивай
меня
Wound
up
in
circumstance
beyond
my
control
Оказался
в
обстоятельствах,
которые
мне
неподконтрольны
Affairs
of
the
heart
no
longer
leave
me
cold
Сердечные
дела
больше
не
оставляют
меня
равнодушным
Oh
what
a
feeling
such
a
long
time
ago
О,
какое
чувство,
так
давно
это
было
Don't
ask
me
again
Не
спрашивай
меня
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plant R A, Blunt Robert William, Martinez Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.