Paroles et traduction Robert Plant - Song to the Siren (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song to the Siren (Live)
Песня сирене (Live)
Long
afloat
on
shipless
ocean
Долго
плыл
я
по
безбрежному
океану,
I
did
all
my
best
to
smile
Изо
всех
сил
старался
улыбаться,
Till
your
singing
eyes
and
fingers
Пока
твои
поющие
глаза
и
нежные
пальцы
Drew
me
loving
to
your
isle
Не
привлекли
меня
с
любовью
к
твоему
острову.
Did
I
dream
you
dreamed
about
me?
Снился
ли
тебе
сон
обо
мне?
Were
you
hare
when
I
was
fox?
Была
ли
ты
зайцем,
когда
я
был
лисом?
Now
my
foolish
boat
is
leaning
Теперь
моя
глупая
лодка
накренилась,
Broken
lovelorn
on
your
rocks
Разбитая,
влюбленная,
о
твои
скалы.
I
am
puzzled
as
a
newborn
baby
Я
в
растерянности,
как
новорожденный
младенец,
I'm
as
troubled
as
the
tide
Я
так
же
беспокоен,
как
морской
прилив.
Should
I
stand
amist
the
breakers?
Должен
ли
я
стоять
среди
бурунов?
Or
should
I
lie
with
Death
my
bride?
Или
мне
лечь
рядом
со
Смертью,
моей
невестой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Buckley, Larry Beckett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.