Paroles et traduction Robert Plant - Song To The Siren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song To The Siren
Песнь Сирене
Long
afloat
on
shipless
ocean
Долго
плыл
я
по
безбрежному
океану,
I
did
all
my
best
to
smile
Изо
всех
сил
старался
улыбаться,
Till
your
singing
eyes
and
fingers
Пока
твои
поющие
глаза
и
руки
Drew
me
loving
to
your
isle
Не
привлекли
меня
с
любовью
к
твоему
острову.
Sail
to
me,
sail
to
me
Плыви
ко
мне,
плыви
ко
мне,
Let
me
enfold
you
Позволь
мне
обнять
тебя,
Here
I
am,
here
I
am
Я
здесь,
я
здесь,
Waiting
to
hold
you
Жду,
чтобы
обнять
тебя.
Did
I
dream
you
dreamed
about
me?
Мне
снилось,
что
ты
мечтала
обо
мне?
Were
you
hare
when
I
was
fox?
Была
ли
ты
зайцем,
когда
я
был
лисом?
Now
my
foolish
boat
is
leaning
Теперь
моя
глупая
лодка
накренилась,
Broken
lovelorn
on
your
rocks
Разбитая,
страдающая
от
любви,
о
твои
скалы.
Touch
me
not,
touch
me
not
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня,
Oh,
come
back
tomorrow
О,
вернись
завтра,
Oh
my
heart,
oh
my
heart
О,
мое
сердце,
о,
мое
сердце,
Shies
from
the
sorrow
Страшится
печали.
I
am
puzzled
as
a
newborn
baby
Я
в
растерянности,
как
новорожденный
младенец,
I'm
as
troubled
as
the
tide
Я
беспокоен,
как
морской
прилив,
Should
I
stand
amist
the
breakers?
Должен
ли
я
стоять
среди
бурунов?
Or
should
I
lie
with
Death
my
bride?
Или
мне
лечь
рядом
со
Смертью,
моей
невестой?
Swim
to
me,
swim
to
me
Плыви
ко
мне,
плыви
ко
мне,
Oh,
come
and
let
me
enfold
you
О,
приди
и
позволь
мне
обнять
тебя,
Here
I
am,
here
I
am
Я
здесь,
я
здесь,
Waiting
to
hold
you
Жду,
чтобы
обнять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buckley Tim, Beckett Ralph Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.