Paroles et traduction Robert Preston - Seventy Six Trombones
Seventy
six
trombones
led
the
big
parade
Семьдесят
шесть
тромбонов
возглавляли
большой
парад
With
a
hundred
and
ten
cornets
close
at
hand.
Имея
под
рукой
сто
десять
корнетов.
They
were
followed
by
rows
and
rows
of
the
finest
virtuosos,
За
ними
последовали
ряды
за
рядами
лучших
виртуозов,
The
cream
of
ev'ry
famous
band.
Сливки
любой
известной
группы.
Seventy
six
trombones
caught
the
morning
sun,
Семьдесят
шесть
тромбонов
поймали
утреннее
солнце,
With
a
hundred
and
ten
cornets
right
behind.
Со
ста
десятью
корнетами
прямо
за
спиной.
There
were
more
than
a
thousand
reeds
springing
up
like
weeds,
Там
было
больше
тысячи
тростниковых
зарослей,
проросших
подобно
сорнякам,
There
were
horns
of
ev'ry
shape
and
kind.
Там
были
рога
любой
формы
и
вида.
There
were
copper
bottom
tympani
in
horse
platoons,
В
конных
взводах
были
литавры
с
медным
дном,
Thundering,
thundering,
all
along
the
way.
Гремит,
гремит
на
всем
протяжении
пути.
Double
bell
euphoniums
and
big
bassoons,
Двойные
колокольные
эвфонии
и
большие
фаготы,
Each
bassoon
having
his
big
fat
say.
У
каждого
фагота
есть
свое
веское
слово.
There
were
fifty
mounted
cannon
in
the
battery,
В
батарее
было
пятьдесят
навесных
пушек,
Thundering,
thundering,
louder
than
before.
Гремит,
гремит,
громче,
чем
раньше.
Clarinets
of
eve'ry
size
and
trumpeters
who'd
improvise
Кларнеты
невероятного
размера
и
трубачи,
которые
импровизировали
A
full
octave
higher
than
the
score.
На
целую
октаву
выше
партитуры.
Seventy
six
trombones
led
the
big
parade,
Семьдесят
шесть
тромбонов
возглавляли
большой
парад,
When
the
order
to
march
rang
out
loud
and
clear.
Когда
громко
и
ясно
прозвучал
приказ
к
выступлению.
Starting
off
with
a
big
bang
bong
on
a
Chinese
gong,
Начинаем
с
большого
удара
в
китайский
гонг,
By
a
big
bang
bonger
at
the
rear.
С
помощью
большого
взрывного
устройства
сзади.
Seventy
six
trombones
hit
the
counter
point,
Семьдесят
шесть
тромбонов
вступили
в
контрапункт,
While
a
hundred
and
ten
cornets
played
the
air.
В
то
время
как
сто
десять
корнетов
играли
в
воздухе.
Then
I
modestly
took
my
place
as
the
one
and
only
bass,
Затем
я
скромно
занял
свое
место
единственного
басиста,
And
I
oompahed
up
and
down
the
square.
И
я
принялся
расхаживать
взад-вперед
по
площади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): מינסטר מירון, Willson,meredith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.