Robert Prizeman feat. Libera/Robert Prizeman/Ian Tilley/Steven Geraghty/Fiona Pears - How Shall I Sing That Majesty - traduction des paroles en allemand

How Shall I Sing That Majesty - Robert Prizeman traduction en allemand




How Shall I Sing That Majesty
Wie soll ich jene Majestät besingen
How Great a Being
Wie groß ist das Wesen,
Which doth all beings keep.
das alle Wesen erhält.
Thy Knowledge the only Line
Dein Wissen ist die einzige Richtschnur,
To sound so vast a Deep.
um solch eine unendliche Tiefe zu ergründen.
Thow art a sea without a shore,
Du bist ein Meer ohne Ufer,
A sun without a sphere,
eine Sonne ohne Sphäre,
Thy time is now and ever more,
Deine Zeit ist jetzt und immerdar,
Thy place is every where.
Dein Ort ist überall.
How shall I sing that majesty,
Wie soll ich jene Majestät besingen,
Which angels do admire?
die Engel bewundern?
Let dust in dust and silence lie,
Lass Staub zu Staub werden und Stille walten,
Sing, Sing, Ye Heavenly Choir.
Singt, singt, Ihr himmlischen Chöre.
Enlighten with Faith My Heart,
Erleuchte mein Herz mit Glauben, meine Liebste,
Inflame it with Love's Fire.
Entflamme es mit dem Feuer der Liebe.
Then shall I bear a part,
Dann werde ich meinen Teil beitragen,
With that Celestial Choir.
mit jenem himmlischen Chor.
Thou art a sea without a shore.
Du bist ein Meer ohne Ufer.
A Sun without a sphere,
Eine Sonne ohne Sphäre,
Thy time is now and ever more
Deine Zeit ist jetzt und immerdar
Thy place is every where.
Dein Ort ist überall.
How shall I sing that Majesty
Wie soll ich jene Majestät besingen,
Which Angels do Admire?
die Engel bewundern?
Let dust in dust and silence lie.
Lass Staub zu Staub werden und Stille walten.
Sing, Sing, Ye Heavenly Choir.
Singt, singt, Ihr himmlischen Chöre.
Ahh... Ahh... AAhh...
Ahh... Ahh... AAhh...
How shall I sing that Majesty
Wie soll ich jene Majestät besingen,
Which Angels do Admire?
die Engel bewundern?
Let dust in dust and silence lie.
Lass Staub zu Staub werden und Stille walten.
Sing, Sing, Ye Heavenly Choir.
Singt, singt, Ihr himmlischen Chöre.





Writer(s): Robert Prizeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.