Robert Randolph & The Family Band - Walk Don't Walk (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Randolph & The Family Band - Walk Don't Walk (Live)




Walk Don't Walk (Live)
Идти или не идти (Live)
Walk on their side of the street?
Ходить по их стороне улицы?
Don't walk where it feels the best?
Не ходить там, где лучше всего?
Walk away from people u meet?
Уходить от людей, которых встречаешь?
Don't talk 2 strangers
Не говорить с незнакомцами,
Unless they walk the way u want them 2? Don't walk unless the others do?
Если только они не идут так, как ты хочешь? Не ходи, если другие не идут?
I said walk, like u could use a ride?
Я сказал, иди, как будто тебе нужна машина?
Don't walk with a confident stride
Не ходи уверенной походкой,
Then people will walk over u
Тогда люди будут ходить по тебе.
Don't talk until they tell u 2?
Не говори, пока они сами не скажут?
Don't talk if it's against the rules?
Не говори, если это против правил?
Just walk away and be a fool?
Просто уйди и будь дураком?
That's what they wantcha 2 do
Это то, чего они от тебя хотят.
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la Don't talk if it's against the rules?
Ша-ла-ла-ла-ла Не говори, если это против правил?
Just walk away and be a fool?
Просто уйди и будь дураком?
That's what they wantcha 2 do
Это то, чего они от тебя хотят.
So u got 2 walk like u wanna make it!
Так что ты должна идти так, как будто хочешь этого добиться!
Don't walk like u just can't take it
Не ходи так, как будто ты просто не можешь этого вынести.
Go on and walk on any side you like!
Давай, иди по любой стороне, по которой хочешь!
Don't walk wherever they tell u 2- psyche!
Не ходи туда, куда они тебе скажут - психи!
The sun will shine upon u one day
Солнце будет светить тебе однажды,
If u're always walkin' your way The sun will shine upon u one day
Если ты всегда будешь идти своим путем. Солнце будет светить тебе однажды,
If u're always walkin' your way Sha-la-la-la-la
Если ты всегда будешь идти своим путем. Ша-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Said I'm walkin' on your side of the street
Сказал, что иду по твоей стороне улицы,
I'm talkin' 2 the people I meet
Говорю с людьми, которых встречаю.





Writer(s): Prince Rogers Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.