Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
a
seashell
mountain,
Вверх
по
горе
из
ракушек,
Across
a
primrose
sea,
По
первоцветному
морю,
To
a
jungle
fountain
К
фонтану
в
джунглях,
High
up
in
a
tree;
Высоко
на
дереве;
Then
down
a
primrose
mountain
Затем
вниз
по
первоцветной
горе,
Across
a
seashell
sea
По
морю
из
ракушек,
To
a
land
of
happy
people
В
страну
счастливых
людей,
Just
and
kind
and
bold
and
free.
Справедливых,
добрых,
смелых
и
свободных.
To
Eldorado,
to
Eldorado.
В
Эльдорадо,
в
Эльдорадо.
They
bathe
each
dawn
in
a
golden
lake,
Каждое
утро
они
купаются
в
золотом
озере,
Emeralds
hang
upon
the
vine.
Изумруды
висят
на
лозе.
All
is
there
for
all
to
take,
Там
есть
всё
для
всех,
Food
and
god
and
books
and
wine.
Еда,
и
бог,
и
книги,
и
вино.
They
have
no
words
for
fear
and
greed,
У
них
нет
слов
для
страха
и
жадности,
For
lies
and
war
revenge
and
rage.
Для
лжи
и
войны,
мести
и
ярости.
They
sing
and
dance
and
think
and
read.
Они
поют
и
танцуют,
думают
и
читают.
They
live
in
peace
and
die
of
age.
Они
живут
в
мире
и
умирают
от
старости.
In
Eldorado,
in
Eldorado.
В
Эльдорадо,
в
Эльдорадо.
They
gave
me
home,
they
called
me
friend,
Они
дали
мне
дом,
они
назвали
меня
другом,
They
taught
me
how
to
live
in
grace,
Они
научили
меня
жить
в
благодати,
Seasons
passed
without
an
end
Времена
года
сменяли
друг
друга
без
конца
In
that
sweet
and
blessed
place.
В
этом
милом
и
благословенном
месте.
But
I
grew
sad
and
could
not
stay;
Но
мне
стало
грустно,
и
я
не
мог
остаться;
Without
my
love
my
heart
grew
cold
Без
моей
любви
моё
сердце
охладело,
So
they
sadly
sent
me
on
my
way
Поэтому
они
с
грустью
отправили
меня
в
путь
With
gracious
gifts
of
gems
and
gold.
С
щедрыми
дарами
из
драгоценных
камней
и
золота.
From
Eldorado,
from
Eldorado.
Из
Эльдорадо,
из
Эльдорадо.
"Good-bye,"
they
said,
"We
pray
you
"Прощай,
- сказали
они,
- мы
молимся,
чтобы
ты
May
safely
cross
the
sea
"
Мог
благополучно
переплыть
море".
"Go,"
they
said,
"And
may
you
"Иди,
- сказали
они,
- и
пусть
ты
Find
your
bride
to
be:
Найдёшь
свою
суженую:
'Then
past
the
jungle
fountain,
Мимо
фонтана
в
джунглях,
Along
a
silver
shore
Вдоль
серебряного
берега,
I've
come
by
sea
and
mountain
Я
пришёл
по
морю
и
горам,
To
be
with
my
love
once
more.
Чтобы
снова
быть
с
моей
любовью.
...
from
Eldorado,
from
Eldorado
...
из
Эльдорадо,
из
Эльдорадо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Bernstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.