Robert Schumann, Dietrich Fischer-Dieskau & Christoph Eschenbach - Widmung, Op.25, No.1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Schumann, Dietrich Fischer-Dieskau & Christoph Eschenbach - Widmung, Op.25, No.1




Du meine Seele, du mein Herz,
Ты моя душа, ты мое сердце,
Du meine Wonn', o du mein Schmerz,
Ты моя воля, о ты моя боль,
Du meine Welt, in der ich lebe,
Ты мой мир, в котором я живу,
Mein Himmel du, darein ich schwebe,
Мое небо, ты, я парю,,
O du mein Grab, in das hinab
O du mein Grab, in das вниз
Ich ewig meinen Kummer gab.
Я вечно отдавался своему горю.
Du bist die Ruh, du bist der Frieden,
Ты-покой, ты-мир,
Du bist vom Himmel mir beschieden.
Ты послан мне небесами.
Daß du mich liebst, macht mich mir wert,
То, что ты любишь меня, делает меня достойным меня,
Dein Blick hat mich vor mir verklärt,
Твой взгляд преображал меня передо мной,
Du hebst mich liebend über mich,
Ты с любовью возвышаешь меня надо мной,
Mein guter Geist, mein besser Ich!
Мой добрый дух, мой лучший я!
Du meine Seele, du mein Herz,
Ты моя душа, ты мое сердце,
Du meine Wonn', o du mein Schmerz,
Ты моя воля, о ты моя боль,
Du meine Welt, in der ich lebe,
Ты мой мир, в котором я живу,
Mein Himmel du, darein ich schwebe,
Мое небо, ты, я парю,,
Mein guter Geist, mein besser Ich!
Мой добрый дух, мой лучший я!





Writer(s): Robert Schumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.