Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frauenliebe und -leben Op.42: 5. Helft mir, ihr Schwestern
Любовь и жизнь женщины, соч.42: 5. Помогите, сёстры
Helft
mir,
ihr
Schwestern,
freundlich
beschmücken
Dient
Помогите,
сёстры,
дружно
украсить
Служ
Der
grünlichen
Heute
hier
Windet
geschäftig
mir
um
die
Ите
зелёному
Сегодня
здесь
Упрямо
вейте
мне
вокруг
Stirn
Nach
den
rührenden
Myrten
sie
Alls
ich
befriedigt
Чела
Трогательных
мирт
ветвь
Всё
я
счастлива
Freudigen
Herzens
Sanft
dem
Geliebten
im
Arme
lag
Immer
noch
Радостным
сердцем
Нежно
в
объятьях
любимого
лежа
Всё
Rief
er
aus
Sehnsucht
im
Herzen
Ungeduldig
den
heiligen
Tag
Ещё
звал
он
от
тоски
в
сердце
Нетерпеливо
святой
День
Helft
mir,
Schwestern,
helft
mir
das
Scheuchen
Eine
törichte
Помогите,
сёстры,
помогите
развеять
Глупую
Bangigkeit
Dass
ich
mit
klarem
Auge
Тревогу
Чтоб
я
ясным
взором
Empfange
Jeden
Klingel
der
Freundlichkeit
Встретила
Каждый
знак
благосклонности
Bist
mein
Geliebter
Du
mir
erschienen?
Явился
ли,
возлюбленный
мой,
ты
мне?
Gibst
du
mir
Sonne
deinen
Schein?
Даруешь
ли
солнца
сиянье?
Laß
mich
in
Anwacht,
laß
mich
in
Demut
Позволь
в
бдении,
позволь
в
смирении
Laß
mich
vereinen
dem
Herren
mein
Позволь
предаться
господину
моему
Streuet
ihm,
Schwestern,
streuet
ihm
Усыпьте
его,
сёстры,
усыпьте
его
Blumen
Bringet
ihm
Knospen
der
Rosen
dar
Цветами
Преподнесите
бутоны
роз
Euch,
Schwestern,
grüß
ich
mit
Wehmut
Вас,
сёстры,
прощаю
с
печалью
Freudig
schneidend
aus
eurer
Schar
Радостно
выхожу
из
ваших
рядов
Freudig
schneidend
aus
eurer
Schar
Радостно
выхожу
из
ваших
рядов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Frauenliebe und -leben Op.42: 6. Süsser Freund, du blickest mich verwundert an
2
Frauenliebe und -leben Op.42: 5. Helft mir, ihr Schwestern
3
Frauenliebe und -leben Op.42: 8. Nun hast du mir den ersten Schmerz getan
4
Frauenliebe und -leben Op.42: 7. An meinem Herzen, an meiner Brust
5
Frauenliebe und -leben Op.42: 4. Du Ring an meinem Finger
6
Frauenliebe und -leben Op.42: 3. Ich kann's nicht fassen, nicht glauben
7
Frauenliebe und -leben Op.42: 2. Er, der Herrlichste von allen
8
Frauenliebe und -leben Op.42: 1. Seit ich ihn gesehen
9
Lied der Braut II, op.25, No.12: Lass mich ihm am Busen hangen
10
Hinaus ins Freie!, op.79, No.11: Wie blüht es im Tale
11
Sonntag, op.79, No.6: Der Sonntag ist gekommen
12
Schmetterling, op.79, No.2: O Schmetterling, sprich
13
Der Abendstern, op.79, No.1: Du lieblicher Stern
14
7 Songs to words by Wilhelm Meister, Op.98a: 1. Kennst du das Land
15
7 Songs to words by Wilhelm Meister, Op.98a: 5. Heiss mich nicht reden
16
7 Songs to words by Wilhelm Meister, Op.98a: 7. Singet nicht in Trauertönen
17
7 Songs to words by Wilhelm Meister, Op.98a: 9. So lasst mich scheinen
18
7 Songs to words by Wilhelm Meister, Op.98a: 3. Nur wer die Sehnsucht kennt
19
Die Hochlaender-Witwe, op.25, No.10: Ich bin gekommen ins Niederland
20
Hochlaendisches Wiegenlied, op.25, No.14: Schlafe, suesser kleiner Donald
21
Im Westen, op.25, No.23: Ich schau ueber Forth hinueber
22
Jemand, op.25, No.4: Mein Herz ist betruebt
23
Lied der Braut I, op.25, No.11: Mutter, Mutter, glaube nicht
24
Weit! Weit!, op.25, No.20: Wie kann ich froh und munter sein
25
Lied der Suleika, Op.25, No.9: Wie mit innigstem Behagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.