Robert Schumann feat. Brigitte Fassbaender & Irwin Gage - Frauenliebe und -leben Op.42: 5. Helft mir, ihr Schwestern - traduction des paroles en russe

Frauenliebe und -leben Op.42: 5. Helft mir, ihr Schwestern - Robert Schumann , Brigitte Fassbaender traduction en russe




Frauenliebe und -leben Op.42: 5. Helft mir, ihr Schwestern
Жизнь и любовь женщины Op.42: 5. Помогите мне, сестры
Helft mir, Schwestern, freundlich mich
Помогите, сестры, мне нарядно
Schmücken, dient der Glücklichen heute mir
Одеться, счастливой сегодня будь
Windet geschäftig mir um die Stirne, nach der blühenden Irte zier
Спешно украсьте мне венком из цветов лоб, чтоб он цвёл так пышно тут
Als ich befreit aus freudigen Herzens, zwanzig Geliebten im Arme lag
Когда освобождена от счастья, в двадцати любящих руках лежа
Immer noch rief ihr Sehnsucht im Herzen ungeduldig den heutigen Tag
В сердце всё ждала я нетерпеливо тот желанный, счастливый день сполна
Helft mir, ihr Schwestern, helft mir verscheuchen
Помогите, сестры, развеять страхи
Eine dürchte Wahrlichkeit, dass ich mit klarem
Тщетной правды тягостный свет, чтоб я ясным
Aug ihn empfange in den Quellen der Freundlichkeit
Взглядом встретить смогла его в лучах нежной доброты
Bis mein Geliebter ruhiger schien, legst du mir Sonne reinen Schein
Чтоб мой любимый успокоен был, дай мне солнечный чистый свет
Lass mich in Ordnung, lass mich in Glück
Дай мне порядок, дай счастье мне
Lass mich vom eigenen Herren ein
Дай от чистого сердца совет
Streut dem Schwestern, streut dem Blumen, bringt dem großen Rosen dar
Сыпьте, сёстры, сыпьте цветы, бросьте роз ему под ноги
An euch, Schwestern, grüße ich mit Wemut
На прощанье, сёстры, грустно вас обниму
Freudig scheidet aus eurer Schar
Радостно покидаю ваш круг
Freudig scheidet aus eurer Schar
Радостно покидаю ваш круг





Writer(s): Gian Paolo Chiti, Robert Schumann




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.