Robert Schumann feat. Jessye Norman & Irwin Gage - Frauenliebe und -leben Op.42: 7. An meinem Herzen, an meiner Brust - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Schumann feat. Jessye Norman & Irwin Gage - Frauenliebe und -leben Op.42: 7. An meinem Herzen, an meiner Brust




Frauenliebe und -leben Op.42: 7. An meinem Herzen, an meiner Brust
A Woman's Love and Life Op.42: 7. On my Heart, on my Breast
An meinem Herzen, an meiner Brust,
On my heart, on my breast,
Du meine Wonne, du meine Lust!
My joy, my delight!
Das Glück ist die Liebe, die Lieb' ist das Glück,
Happiness is love, love is happiness,
Ich hab's gesagt und nehm's nicht zurück.
I've said it and I won't take it back.
Hab' überschwenglich mich geschätzt
I have been overwhelmingly cherished,
Bin überglücklich aber jetzt.
But now I am overjoyed.
Nur die da säugt, nur die da liebt
Only the one who nurses, only the one who loves,
Das Kind, dem sie die Nahrung gibt;
The child she feeds;
Nur eine Mutter weiß allein,
Only a mother knows alone,
Was lieben heißt und glücklich sein.
What it means to love and be happy.
O, wie bedaur' ich doch den Mann,
Oh, how I pity the man,
Der Mutterglück nicht fühlen kann!
Who cannot feel the joy of motherhood!
Du lieber, lieber Engel, du!
My dear, dear angel, you!
Du schauest mich an und lächelst dazu,
You look at me and smile,
An meinem Herzen, an meiner Brust,
On my heart, on my breast,
Du meine Wonne, du meine Lust!
My joy, my delight!





Writer(s): Robert Schumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.