Robert Schumann - Frauenliebe und -leben, Op. 42: I. Seit ich ihn gesehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robert Schumann - Frauenliebe und -leben, Op. 42: I. Seit ich ihn gesehen




Frauenliebe und -leben, Op. 42: I. Seit ich ihn gesehen
Женская любовь и жизнь, Op. 42: I. С тех пор как я тебя увидела
Seit ich ihn gesehen
С тех пор как я тебя увидела,
Glaub ich blind zu sein
Я словно ослепла,
Wo ich hin nur blicke
Куда ни взгляну,
Seh ich ihn allein
Вижу лишь тебя одного.
Wie im wachen Traume
Как в чудесном сне,
Schwebt sein Bild mir vor
Твой образ предо мной,
Taucht aus tiefstem Dunkel
Из мрака ночного
Heller nur empor
Он сияет ярче солнца.
Sonst ist licht und farblos
Всё вокруг блекло и бесцветно,
Alles um mich her
Всё, что окружает меня,
Nach der Schwestern Spiele
В девичьи забавы
Nicht begehr ich mehr
Больше не тянет меня.
Möchte lieber weinen
Я хотела бы плакать,
Still im Kämmerlein
В горнице моей,
Seit ich ihn gesehen
С тех пор как я тебя увидела,
Glaub ich blind zu sein
Я словно ослепла.





Writer(s): Robert Alexander Schumann, Adalbert Chamisso Von, Sergei Ritsarev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.